Cercar Cerca avançada
Tornar

5. La precisió lèxica

Intermedi 1

Tot i que tenim diverses maneres d’expressar una mateixa idea, cal que ens adaptem al contingut, al context comunicatiu, a l’interlocutor i a la intenció concreta del que comuniquem, per expressar de manera concisa el significat del missatge.

La precisió lèxica consisteix a fer servir les paraules amb el significat adequat d’acord amb el context comunicatiu. Així evitem repeticions i l’ús excessiu de paraules amb un significat massa genèric, i fem que l’expressió oral i escrita esdevingui més rica i variada.

A la frase En Pere fa classes de repàs dijous al vespre, tot i que és gramaticalment correcta, hi ha l’ambigüitat de saber si en Pere és professor o és alumne. Amb la tria d’un verb més concret, es podria resoldre.
   En Pere imparteix classes de repàs dijous al vespre.
   En Pere rep classes de repàs dijous al vespre.

Per tant, tenir en compte la precisió lèxica implica seleccionar la paraula adient, que no creï ambigüitat ni interpretacions errònies en el context en què es duu a terme la comunicació. Per tant, cal evitar els mots jòquer o comodí, que són genèrics i no responen a la precisió necessària del significat, i cal tenir en compte els falsos sinònims, que ens poden dur a confondre paraules similars però amb significats diversos.

Els mots jòquer

Un mot jòquer és una paraula que es pot fer servir amb nombrosos significats i, per tant, no és prou precisa lèxicament. Cal que evitem els mots jòquer i que enriquim els textos amb lèxic precís, d’acord amb el context comunicatiu.

Alguns exemples de mots jòquer són persona, cosa, això, fet, aspecte, tema… I també alguns verbs que fem servir com a mots jòquer i que caldria restringir: realitzar, donar, dir, tenir, passar, haver-hi…

  • realitzar
    desenvolupar, dur a terme, emprendre un projecte
    impartir una classe, una conferència
    plantejar una qüestió, una pregunta
    planificar o fer una sortida, un viatge
    efectuar, resoldre una operació matemàtica
    cuinar (un àpat)

     
  • donar
    atorgar una subvenció
    adjudicar una feina, una tasca
    concedir un premi

     
  • tenir
    disposar d’una qualitat
    posseir un objecte

     
  • dir
    exclamar, pronunciar, enunciar, afirmar, respondre, proposar, manifestar…
     
  • cosa
    afer, objecte, esdeveniment…
     
  • persona
    individu, habitant, membre…

Falsos sinònims

Els falsos sinònims són mots o expressions que poden semblar sinònims, perquè són paraules semblants, però que no ho són perquè tenen significats diferents.

   Va patir un accident de trànsit.
   La van detenir per tràfic de persones.

   No sé l’adreça de casa teva. Quan puguis, envia-me-la, si us plau.
   Vas en direcció contrària.

   Ja tenen el plànol de la casa que es volen fer a la platja.
   Ahir vam berenar al planell, a prop del cim, des d’on vèiem tota la comarca.

   Hem d’afilar aquest ganivet, que ja no talla.
   Treballa en el gabinet de premsa del govern.

   Sempre posa alvocat i salmó a l’amanida perquè diu que són molt sans.
   Consulta l’advocat perquè t’assessori amb els papers de l’herència.

Expressions amb el verb fer

Tot i que el verb fer pot ser un mot jòquer, cal tenir en compte que hi ha moltes expressions que el fan servir. En aquests casos el verb ha perdut el significat original.

   Espavila, que fas tard!
   No em facis parlar en públic, que em fa vergonya.
   Abriga’t, que fa fred.
   Sempre li faig un petó de bona nit.
   Em fa por que no l’acceptin a la feina que vol.
   Avui fa un sol que espetega!
   No facis ganyotes als convidats!
   Em fa mal, això que dius…
   Li va fer molta ràbia que no l’anomenés en el discurs.

Consulteu la fitxa sobre expressions amb el verb fer per ampliar aquesta informació.

Interferències

Les interferències lingüístiques són canvis per substitució d’algun dels elements propis d’una llengua per influència d’una altra llengua.

   Dilluns em van prendre la cartera al tren. (i no *treure)
   Hauries de treure el pastís del forn, ja deu ser cuit.

   Em toca el sol a la cara. (i no *donar)
   Sempre em dona la mà amb fermesa.

   Vaig sol·licitar una plaça de trasllat a la feina. (i no *aplicar)
   Vaig aplicar al projecte els canvis que m’havies proposat.

Filtres

Nivell