Publicacions
-
Expressions amb can i cal I
Ets i Uts. Píndoles de llengua
Núm. 253// Can i cal són fruit de la contracció de ca, que vol dir 'casa', i dels articles personals en i el. Tot i que havien tingut una gran vitalitat, són mots que actualment cauen en desús, és a dir, en formem pocs de nous. Els trobem en masos o en antics masos que ara poden ser casals per a gent gran, centres cívics, centres culturals, etc. -fins donen nom a barris.
Més informació sobre "Expressions amb can i cal I". -
Personatges d'Osona: Gerard Guix
Ets i Uts. Píndoles de llengua
Núm. 252// Continuant amb els articles de persones emblemàtiques d'Osona vinculades a la llengua o a la literatura, avui parlarem de Gerard Guix (Vic, 1975), que és escriptor, dramaturg, articulista, guionista i professor de l'Escola d'Escriptura de l'Ateneu Barcelonès.
Més informació sobre "Personatges d'Osona: Gerard Guix". -
Anar fent..., com en Met de Ribes!
Ets i Uts. Píndoles de llengua
Núm. 244// La setmana passada en aquesta secció vam veure que el Què tal? no és més que un calc del castellà i que d'expressions vives per començar una conversa i per interessar-se per l'estat d'una persona n'hi ha prou. Avui veurem quines respostes podem donar a les preguntes Com vas?, Com va això?, Què fem? o bé Com va tot?.
Més informació sobre "Anar fent..., com en Met de Ribes!". -
Com anem?
Ets i Uts. Píndoles de llengua
Núm. 243// Aquesta fórmula de cortesia que fem servir tan correntment quan trobem algú i el saludem o volem començar una conversa, se sol canviar sovint per *Què tal?, que no és més que un calc del castellà i segons l'Optimot no és adequada en català. Cal dir que d'aquestes fórmules en tenim més -no fos cas que a algú no li agradi el Com anem? o digui que el català és una llengua pobra de recursos.
Més informació sobre "Com anem?". -
La cançó d'en Joan Petit...
Ets i Uts. Píndoles de llengua
Núm. 249// Les relacions entre Catalunya i Occitània van més enllà de l'enorme semblança entre les dues llengües bessones. Una d'aquestes semblances és la cançó de Joan Petit, cançó cantada per la mainada d'aquests dos països i per tota la serralada pirinenca, incloent-hi el país basc i, segons Joan Amades, en alguns llocs a principis del segle XX es cantava per carnestoltes amb una coreografia força eròtica, en la qual el terme dit podia ser interpretat com el "fal·lus".
Més informació sobre "La cançó d'en Joan Petit...". -
Els verbs ser i estar i les seves traduccions
Ets i Uts. Píndoles de llengua
Núm. 248// Quan s'ha de traduir el verb ser i el verb estar en altres idiomes, de vegades ens trobem amb algunes particularitats curioses. En aquest article comentarem molt per sobre algunes característiques en algunes llengües. Degut a la poca extensió del document, algunes anotacions poden quedar com a mitges veritats o mancades de les explicacions oportunes.
Més informació sobre "Els verbs ser i estar i les seves traduccions". -
Lèxic del porc i la cervesa. Les cerveses II
Ets i Uts. Píndoles de llengua
Num. 247// Avui acabem els Ets i uts dedicats a la Fira del Porc i la cervesa que s'ha fet a Manlleu.
Més informació sobre "Lèxic del porc i la cervesa. Les cerveses II". -
Lèxic del porc i la cervesa. Les cerveses I
Ets i Uts. Píndoles de llengua
Núm. 246// La cervesa és la beguda alcohòlica més consumida i més antiga, i és la tercera beguda darrere l'aigua i el te.
Més informació sobre "Lèxic del porc i la cervesa. Les cerveses I". -
Lèxic del porc i la cervesa. Els embotits III
Ets i Uts. Píndoles de llengua
Núm. 245// Els embotits d'avui són tots cuits.
Més informació sobre "Lèxic del porc i la cervesa. Els embotits III". -
Lèxic del porc i la cervesa. Els embotits II
Ets i Uts. Píndoles de llengua
Núm. 244// L'altra setmana vam explicar quins embotits curats tenim a casa nostra. Avui en veurem alguns altres, que no són d'origen català, però que també consumim habitualment, i alguns embotits crus.
Més informació sobre "Lèxic del porc i la cervesa. Els embotits II".
CNL d'