Publicacions
-
Deformacions de topònims
Ets i Uts. Píndoles de llengua
Alguns topònims es deformen perquè canvia la fonètica o bé perquè no acaben d’agradar
Més informació sobre "Deformacions de topònims". -
Parlem de virolles
Ets i Uts. Píndoles de llengua
No tenir virolles vol dir que no es tenen diners
Més informació sobre "Parlem de virolles". -
Vols venir tu, rabadà?
Ets i Uts. Píndoles de llengua
El mot ‘rabadà’ prové de l’àrab i significa ‘el dels moltons’
Més informació sobre "Vols venir tu, rabadà?". -
Gentilicis d'Osona: Sant Agustí de Lluçanès
Ets i Uts. Píndoles de llengua
El nucli de població principal de Sant Agustí és anomenat L'Alou, i aquest sí que té una història curiosa
Més informació sobre "Gentilicis d'Osona: Sant Agustí de Lluçanès". -
Neules, torrons... I panettones
Ets i Uts. Píndoles de llengua
Panettone: pastís i paraula s’introdueixen al Nadal català
Més informació sobre "Neules, torrons... I panettones". -
Garbell. Mots que encara no són al diccionari
Ets i Uts. Píndoles de llengua
Recurs lexicogràfic de consulta on es poden trobar termes que no són (encara) al diccionari normatiu
Més informació sobre "Garbell. Mots que encara no són al diccionari". -
Els sufixos diminutius (II)
Ets i Uts. Píndoles de llengua
Altres maneres d’expressar diminutius no tan normatives...
Més informació sobre "Els sufixos diminutius (II)". -
Els sufixos diminutius (I)
Ets i Uts. Píndoles de llengua
Com expressem els diminutius en català?
Més informació sobre "Els sufixos diminutius (I)". -
Què o que?
Ets i Uts. Píndoles de llengua
Quan hi posem accent i quan no n'hi posem?
Més informació sobre "Què o que?". -
ésAdir, el recurs lingüístic del 3Cat (II)
Ets i Uts. Píndoles de llengua
Un apartat interessant d’aquest recurs a l’abast de tothom és el dels topònims catalans i estrangers
Més informació sobre "ésAdir, el recurs lingüístic del 3Cat (II)".
CNL d'