大家一起17 年了 / 17 anys amb la població xinesa

官方学校介绍 / PRESENTACIÓ CNL L'HEURA

学习加泰兰语 / APRENDRE CATALÀ 

新课程: 2024年4月8号到6月19号

上课时间: 周一和周三下午2.30点到4.30点

报名时间: 3月20号 ( 周三 ) 下午12点到4点

Proper curs: 8 d’abril – 19 de juny de 2024

Horari: dilluns i dimecres de 14.30 h a 16.30 h

45 / 90 小时的课程,凭学时证明可申请扎根拘留。

Cursos de 45 / 90 hores, homologats i amb certificat per tramitar l'arrelament.

地址 / Adreça: Rambla Sant Sebastià 100, 5a planta 兰布拉 Sant Sebastià 100号 5楼 (教育局5楼)

中文授课。学校网站上的教材有中文版,可以免费下载。

Formació des del xinès. Materials bilingües i descarregables al nostre web.

  • 组织出游,了解Fondo四周环境。/ Coneixement de l'entorn (sortida pel barri del Fondo).
  • 参观图书馆,免费申办图书证。/ Visita a les biblioteques i possibilitat de fer-se el carnet gratis.  
  • 社会及劳务信息介绍会(两小时,地点在CIAPE或课堂上)。/ Formació en acolliment (2 hores al CIAPE o a la classe).
  • 免费办理学生证(某些场合凭学生证可得到九折优惠)。/ Carnet d'estudiant gratis (10% descomptes).
  • 此外,愉快地学习! / Vine i t’ho passaràs bé!

      

为什么要学习加泰罗尼亚语? / Per què aprendre català?

课本 / Material de classe:

语法 / Gramàtica:

词汇 / Vocabulari:

对话 / Diàlegs:

发音 / Pronunciació:

了解中国传统 / Conèixer les tradicions xineses:

教学资源 / Per al professorat:

参考材料 / Estil:

自学 / Aprendre de forma autònoma:

音乐 / Música:

电视 / Televisió:

电影 / Cinema:

其他 / Més recursos:

学习加泰兰语的好处 / La Chenxiao comparteix per què cal aprendre el català

La Chenxiao us anima a aprende’l per conèixer la cultura local i afavorir la integració. / 肖同学鼓励大家学好语言,了解文化,融入社会。

霄 / Chenxiao

我学习加泰兰语的原因 / La Yingzhen explica la importància d'estudiar català

A la Yingzhen li serveix per poder cursar el seu grau de Dret a la Universitat de Barcelona. / 法学院留学生万颖蓁:”上大学应该学好加泰兰语”。

万颖蓁 / Yingzhen

文化活动 / FOMENT DE L’ÚS

庆祝活动 / Celebracions de l’Any Nou Xinès

从2016 年以来,学校一直安排各种各样的活动。比如游行、烹饪、中国电影、中文介绍等等。 

Des del 2016 celebrem la Festa de la Primavera amb el conjunt de població i entitats colomenques. Participem a la rua de la Festa dels Fanalets, fem tallers de cuina, projectem cinema xinès, organitzem tallers sobre la llengua xinesa, generem recursos digitals per donar a conèixer les celebracions de l’Any Nou Xinès, creem arbres dels desitjos i muntem actes per a celebracions com la del 12è aniversari del Pla Yingxin i els 12 animals de l’horòscop xinès!

了解环境 / Coneixement de l’entorn

向学生介绍城市里的资源,比如Fondo 图书馆、CIAPE 移民咨询 、Laietans 人塔之友会等等。

老同学参加了人塔之友会 / Antics alumnes són als Laietans

Donem a conèixer al nostre alumnat els recursos de la ciutat i per això organitzem visites guiades a la Biblioteca del Fondo, sessions d’acollida al CIAPE, tallers pràctics a la Colla Castellera Laietans de Gramenet i gimcanes lingüístiques al barri del Fondo. Aquestes darreres són pràctiques lingüístiques més aviat lúdiques que es fan en horari de classe per tal de consolidar els coneixements acadèmics inspirades en el programa VxL.

我们的目标和承诺是 / Els nostres objectius i compromís són:

  • 感受城市生活 / Presència a la ciutat.
  • 拉近人与人的距离,增进机构间的合作 / Proximitat en les relacions humanes i lligams institucionals.
  • 课外活动: Gimcana游戏,搭人塔,写作比赛等等 / Activitats després de classe: Gimcanes, castells, Jocs Florals, etc.

     

文化活动 / Activitats culturals

 

圣乔治节、写作比赛、移民讲座和中国烹饪谈话活动。

Organitzem activitats per a celebrar Sant Jordi, els Jocs Florals, xerrades sobre persones migrades, col·loquis sobre plantes a la cuina xinesa i seminaris sobre educació i convivència, entre d’altres. Creiem en l’interculturalitat del barri del Fondo i per això fomentem aquest tipus de trobades.

毕业晚会 / Festes de fi de curs

音乐、舞蹈、游戏、太极拳表演等。

Ens agrada aprendre en context i això ho fem fins a l’últim dia de curs. Treballem la interculturalitat i creiem en el concepte ‘germanor’. Fem festes durant l’any i per cloure l’any acadèmic on mai no hi falta mai la música, el ball, els jocs, els premis i le demostracions folklòriques i esportives com de taitxí.

我们的合作伙伴 / COL·LABORADORS  

中国民族文化协会 / Associació Cultural Popular Xinesa

西班牙巴塞罗那中国民族文化协会成立于2008年2月,是巴塞罗那最为活跃的文化团体,自成立以来,每年参加的各类当地的演出二十余次,是中西文化沟通的使者,更是巴塞罗那每年春节活动的主力军。我们的演员参加的活动所拍摄的视频于2010 年在上海世博会的巴塞罗那馆播出,展现了我们中国文化在这异国他乡的风貌。而且是巴塞罗那至今唯一登上SUPER 3 电视台台庆的华人团体,为我们中国人取得极大的荣誉。协会宗旨:坚持各民族"共同团结奋斗、共同繁荣发展"的主题,继承、弘扬民族传统文化,坚持发掘、整理、宣传和推广民族文化,搭建中西文化桥梁。

L'Associació Cultural Popular Xinesa va ser fundada al febrer de 2008. És l'associació cultural més activa de Barcelona. Des de la seva creació, ha participat en més de 20 actuacions locals cada any. És el lligam entre la cultura xinesa i occidental, el pilar central de l'activitat anual del Festival de Primavera (Any Nou Xinès) de Barcelona. Es va realitzar un vídeo amb els nostres integrants que va ser emès al Pavelló de Barcelona de l'Exposició Universal de Xangai el 2010, mostrant la nostra cultura xinesa a un país estranger. A més, és l'únic grup xinès a Barcelona que ha estat al Super3 fins ara, la qual cosa ens enorgulleix. Propòsits de l'associació: Seguir lluitant sota el lema "Junts, units per la prosperitat i desenvolupament comuns" de tots els grups ètnics, heretar i promoure la cultura tradicional nacional, seguir explorant noves formes de transmetre i promocionar la cultura, i construir un pont entre la cultura xinesa i l'occidental.

微信公众号 Compte públic WeChat: 疯狂汉语西游记

联系电话 Número de contacte:609178328

专访 Entrevista a Chen Shufen, presidenta de l'Associació Cultural Popular Xinesa

专访 Entrevista a Chen Qiang, promotor de l’Associació Cultural Popular Xinesa

圣科洛马华人华侨协会 / Associació de Xinesos a Santa Coloma de Gramenet

成立于2017年,为当地华人谋福利是其宗旨。该协会活动涉及促进商贸、协助华商、推广中国文化等领域。

L’Associació de Xinesos a Santa Coloma de Gramenet és una entitat nascuda al 2017 que vetlla pel benestar dels xinesos que hi viuen. Entre d'altres pràctiques, els seus agents volen promocionar el comerç local, l'acompanyament personalitzat i la divulgació de la cultura xinesa. 

  

Entrevista a Zhou Youtong, president de l'Associació de Xinesos a Santa Coloma / 专访.

Fondo图书馆 / Biblioteca del Fondo

Fondo图书馆一直和本地华人联系紧密,每年都参与春节庆典并定期组织中国烹饪展示。图书馆的目标是增加人们对中国文化的了解,并让华人更多的接触本地各项文化服务。

La Biblioteca del Fondo manté una relació molt estreta amb la comunitat xinesa, un dels grups més nombrosos i actius al barri del Fondo. La biblioteca col·labora cada any en l'Any Nou Xinès, organitzant tallers de cuina xinesa per a grans i per a petits. L'objectiu és la interacció que promou, per una banda, el coneixement de la cultura xinesa a la resta de comunitats culturals del barri i, de l'altra apropar la comunitat xinesa als serveis culturals compartits.

  

Entrevista a Mariona Chavarria, directora de la Biblioteca del Fondo / 专访.

Santa Coloma 语言文化交流和社会团结咨询 / Equip d'assessorament i orientació en llengua, interculturalitat i cohesió social de Santa Coloma de Gramenet

ELIC

Santa Coloma 语言文化交流和社会团结咨询指导小组由 Maia Salomón Sancho, Araceli Sánchez Bonilla 和 Francesc Martínez Martínez组成,简称ELIC。 成立于2004年,前身是多所学校的迎新班,作用是辅助教学工作的展开。

ELIC的工作是在各个学校帮助外国学生提高交流能力。他们和迎新班的老师们一起合作,为新来的学生提供本地语言文化方面的支持。

我们L'Heura学校长期跟ELIC合作,举办过许多以语言文化为主题的活动。这些活动不仅限于校园学生,还面向本市的各类机构和普通群众。

L'equip d'assessorament i orientació en llengua, interculturalitat i cohesió social de Santa Coloma de Gramenet (ELIC) està format per Maia Salomón Sancho, Araceli Sánchez Bonilla i Francesc Martínez Martínez. L'ELIC neix al 2004 amb les aules d'acollida per acompanyar l'equip de docents i treballar els plans educatius d'entorn.

La feina dels assessors LIC vetlla perquè l'alumnat adquireixi les habilitats comunicatives i socials necessàries per al seu desenvolupament en els centres educatius. Treballen amb els tutors de l'aula d'acollida que atenen l'alumnat nouvingut que necessita suport lingüístic i conèixer la cultura catalana.

La col·laboració amb el CNL L'Heura inclou activitats i materials relacionats amb la llengua, com ara la difusió de la campanya "Posa fil a les imatges", feta en els comerços de la ciutat; la difusió de programes com el Voluntariat per la llengua, que també es fa a instituts de la ciutat; la col·laboració en accions com taules professionals per compartir experiències o en campanyes com "Viu el Fondo", en què es proposen activitats engrescadores per practicar el català en un dels barris més interculturals de Santa Coloma. També fruit d'aquesta col·laboració, aquest curs el CNL L'Heura ha fet el curs "El multilingüisme dins i fora de l'aula" a l'Escola Singuerlín i a l'Escola Wagner.

专访 Entrevista a l'ELIC

TERMCAT

通过Termcat,我们可以找到一些中文词语的加泰兰语标准翻译,尤其是侨民事务和烹饪饮食方面。

El Termcat ens ajuda a normalitzar els termes que provenen del xinès, sobretot pel que fa al lèxic d’ambits com l'acolliment i la gastronomia.

El Glossari de sabors del món va ser creat com a recull terminològic amb motiu de les diverses edicions de la mostra que duia el mateix nom i que oferia la possibilitat de conèixer productes alimentaris i elaboracions culinàries de les diverses cultures que conviuen al barri del Fondo de Santa Coloma de Gramenet.

El Vocabulari d’acollida és un recull d'una cinquantena de termes bàsics relacionats amb l'acollida de persones a la societat en la qual s'estableixen, la convivència social i la diversitat, amb els conceptes consensuats, que vol ser una eina més de tot aquest projecte.

En l’actualitat, el lèxic se segueix nodrint gràcies a les activitats organitzades pels diferents ens de la ciutat com l’Observatori de l'Alimentació ODELA.

Entrevistem Montserrat Serra, lingüista i terminòloga del Termcat / 专访.

本地商业 / COMERÇ LOCAL

我们为 Santa Coloma 的店铺提供免费语言服务。你想参与合作吗? 下载此文档 (PDF)。或者,您也可以通过微信向我们发送信息!

怎么参与迎新计划?参与春节的准备和庆祝活动,在当地各个文化之间建立联系。通过文章、访谈、图像、标志等方式在我们的社交网络上展示自己。获得免费的语言咨询服务。无论什么合作活动都应当有助于推广加泰兰语,这是对参与者唯一的要求。参与方式: 通过微信(607 187 124)或电子邮件(santacoloma@cpnl.cat)与我们联系。

Posem a disposició del comerç de Santa Coloma alguns serveis gratuïts centrats en l'assessorament lingüístic: traduccions de retolacions, dels productes i dels plats xinesos o locals a les cartes i menús de restauració i bars. Vols col·laborar amb nosaltres? Descarrega't aquest document. Alternativament, pots enviar-nos la informació via WeChat!

Què vol dir col·laborar amb el Pla Yingxin? Treballar en equip per tal de celebrar actes com l'Any Nou Xinès, crear xarxa dins la ciutat i apropar cultures. Promocionar-te a les nostres xarxes i web, si així ho vols, amb articles, entrevistes, imatges o logotips. Accedir a un servei d'assessorament lingüístic gratuït. No hi ha cap altre compromís que el desig de col·laborar al programa per fomentar el coneixement i l'ús del català. Què s'ha de fer? Contactar-nos via WeChat (607 187 124) o per correu electrònic (santacoloma@cpnl.cat).

新闻通报 / Vull subscriure’m al butlletí L’Heura Digital

我们商业协会的目标是各界人士团结一心,力争克服社会中的自私、排斥、分裂、不平等和偏见。我们要规划、推动并开创未来。我们的协会有200 多个会员单位 。 涉及时装首饰、居家用品、文化娱乐、健康美容等多个领域,其中还包括多家米其林明星店。我们为会员提供各种各样的服务和活动,例如一对一的咨询和帮助,以及电子商务方面的培训。

我们为本市的商业提供展示的机会,举办时装表演,夜市,优惠促销,Black Friday和圣诞特卖等活动,让大家知道本市的商品种类应有尽有,不需要去其他地方,就可以买到你需要的产品。此外,我们也针对母亲节、 父亲节、 情人节举办有奖销售,以鼓励人们使用城市购物卡。我们协会还为会员商铺提供优惠停车券,并以极低的价格出租展示厅和会议厅,以便提高他们的服务质量 。

我们知道目前一家店铺如果没有网络业务就很难生存,所以开始为会员提供多种免费的网络平台:

我们协助推广Grama (城市代币券) 的使用. 我们要成为本市商业的一根支柱,为此,欢迎大家提出意见和要求,我们将竭力满足大家的需要。

下面是本协会的一段介绍影片 https://youtu.be/kL5dQZjfpFw

希望能为大家服务。

Des de l'Agrupació de comerciants lluitem perquè pensar des de la perspectiva comunitària ajuda a superar l'individualisme, l'exclusió, la fragmentació, les desigualtats i les percepcions.

Volem mobilitzar, visualitzar i generar futur.

Tenim gairebé dos cents establiments adherits. Una mostra del comerç que es mou a la ciutat i de la qualitat del mateix, amb socis Estrella Michelin i amb una gran varietat en comerç de moda i complements, productes de la llar, oci i cultura o salut i bellesa, entre d'altres.

Oferim una gran varietat de serveis i activitats als nostres associats, fem assessorament, acompanyament i suport personalitzat. Treballem des de diferents àmbits en la digitalització del comerç i la formació i capacitacions dels comerciants.

La nostra tasca és visualitzar el comerç de la ciutat, per aquest motiu generem accions de carrer de gran potència comunicativa com ho son la Passarel·la de Moda, l'Open Night, les Rebaixes a la Fresca, el BlackFriday i la campanya de Nadal. Accions que tenen com ha objectiu que l'usuari s'acostumi a moure's pels carrers de las nostra ciutat i sàpiga que pot trobar tot el que necessiti sense sortir de Santa Coloma. També col·laborem activament amb entitats de la ciutat perquè aquesta visibilitat arribi més juny i fer força entre tots i totes.

A més a més també impulsem altres campanyes com la del dia de la mare, del pare o Sant Jordi on es fan sortejos i premis per comprar al comerços adherits a la Targeta Ciutat, que és la nostra plataforma de fidelització del comerç de Santa Coloma.

A l'Agrupació tenim tiquets pàrquing a un preu reduït per a que pugeu donar un millor servei als vostres clients i oferim les sales de l'entitat a disposició per a realitzar reunions o xerrades a un cost simbòlic.

Sabem que actualment si un comerç no està visible a Internet és molt difícil que sobrevisqui, per això hem fet un pas gegant per donar visibilitat als nostres socis amb diferents plataformes, que de moment oferim de manera gratuïta com son:

També donem suport a l'oficina tècnica de la Grama, la moneda local de la nostra ciutat.

Volem també ser un pol de pressió, així doncs restem oberts a les vostres peticions, demandes o observacions per a intentar aconseguir-les en negociacions amb les diferents administracions.

Aquí teniu un petit vídeo per visualitzar l'Agrupació https://youtu.be/kL5dQZjfpFw

Esperem que us puguem ser d'utilitat.


  

  • "学生们感谢学校在活动中颁给他们的奖品。/ Els alumnes del CNL L'Heura ens coneixen gràcies als premis que atorgen en les activitats". Xef Qiu, Restaurant Wenzhou (2013)

  • "欢迎本地人和中国人来品尝。 / Amb la nostra carta en català donem la benvinguda als nostres veïns d'aquí". Xef Zhang, Restaurant La Tasqueta (2016)

  • "学校通过社交网给向1700多人宣传我们的餐馆。/ El CNL L'Heura ens fa difusió a través de les xarxes socials a més de 1.700 persones". Restaurant La Tostá (2016)

  • "Ens agrada poder tenir la carta en tres idiomes". Bar 2008 (2017)

  • "Ja anem per la segona versió!". Bar Los Cazadores (2017)

  • "Hem volgut millorar la nostra qualitat! Gràcies al CNL L'Heura!". Restaurant La Koloketa (2018)

  • "加泰兰语菜单为我们带来更多的顾客。/ Tenir la carta en català ens porta més clientela". Bar Lliri d'Or (2018)

  • "非常感谢这个活动。/ Moltes gràcies per oferir aquest servei". Restaurant A'Moreira (2019)

  • "Amb el català a la nostra carta, hem obert una nova finestra al món". Restaurant Bon Menjar 餐餐美食 (2019)

  • "Per fi tenim l'establiment ben retolat!". Bar Sílvia (2019)

  • "你们很专业! / Sou molt professionals!". Bar La Rambla (2020)

  • "我是一位来自中国福建的装修工人,在自己不能用语言交流的异国他乡,感谢FONDO官方学校 CNL L'Heura ,给予我无私的呵护和帮助!谢谢!/ Soc de la Xina i tinc certes limitacions lingüístiques, per això agraeixo al CNL L'Heura el suport que m'ha donat a l'hora de traduir els meus serveis". Yiguo Yan, Obres i reformes YGY (2021)

相册 / ÀLBUM  

Galeria

Històric del Pla Yingxin

Última actualització: 24/04/24