De nom de lloc a nom comú

Ets i Uts. Píndoles de llengua

Lèxic

Sabíeu que el mot ‘síndria’ prové de l’àrab ‘sindîi̯a’ (meló del país de Sind)? 

Núm. 435// Vejam, què tenen a veure el derbi, el conyac, el pòrtland, la colònia, la síndria i el berlina? Aparentment no hi ha res que vinculi aquestes paraules, però darrere seu s'hi amaga el fet que totes quatre són noms comuns que venen de topònims, dels llocs on es van començar a fer.

L'any 1780 el dotzè comte de Derby va organitzar una cursa de cavalls anual a Epsom, a Anglaterra, que amb el temps es faria ben famosa. En català d'aquesta cursa de cavalls en diem derbi i normalment fem servir el mot més aviat per als partits entre equips importants de futbol o d'altres esports que són d'una mateixa ciutat o regió i tradicionalment rivals.

Hi ha molts vins i begudes espirituoses que prenen el nom d'un lloc: el conyac (del nom de la ciutat francesa de Cognac), com també el xampany -el competidor del nostre cava-, el nom del qual ve de la regió de la Xampanya, d'on és aquest vi escumós. N'hi ha molts d'altres: el bordeus, el priorat, el montsant, el rioja... Pel que fa al pòrtland, que prové de l'anglès Portland cement ('ciment de Portland'), és compost de ciment de calç, sílice i alúmina, i és usat en la construcció. Es va anomenar així perquè el color gris verdós fosc d'aquest ciment era molt semblant al de les roques calcàries de l'illa homònima. De la colònia (o aigua de Colònia) se'n diu així perquè es va originar a la ciutat alemanya i es caracteritza per la concentració d'un 2-3% d'olis essencials. El 1709 Johann Maria Farina, d'origen italià, va ser el primer de patentar una colònia amb el nom francès d'eau de Cologne. En català hem escurçat el mot: hem eliminat l'aigua i ens hem quedat amb la colònia.

A vegades el mot ens ha arribat de mans d'una altra llengua, com és el cas de síndria, que ve de l'àrab baṭîḫa sindîi̯a 'meló del país de Sind', que és al Pakistan. Cal dir, però, que en àrab vulgar es deia síndi̯a. I en tenim encara un més: berlina, que és un cotxe de cinc places i gran maleter, de gamma alta. Aquesta paraula va ser creada cap al 1670 en francès (berline), nom que ve de la capital d'Alemanya, ciutat on es creà aquesta mena de cotxe o de carruatge. Enigma resolt!

CNL d'Osona

Vols compartir aquesta publicació?