Per molts anys!

La forma "per molts anys", o "molts d'anys" a Mallorca o "bons anys" a Menorca, ha estat la forma tradicional d'expressar els millors desitjos a les persones que celebren anys

Però també ha estat la fórmula per expressar els millors desitjos davant de qualsevol motiu de celebració: l'onomàstica, el naixement d'una criatura... perquè darrere d'aquesta felicitació hi ha el desig exprés que se'n pugui gaudir durant molt de temps; d'aquí també aquella resposta cada dia en més desús: "en vida teva":

- Per molts anys!

- En vida teva.

Desig, per tant, per les dues bandes de poder assaborir i compartir el goig durant molt de temps.

En altres contextos, per exemple, en la promoció professional, quan es rep un guardó... l'expressió més comuna en aquests casos és "enhorabona"; també quan es té una criatura.

La qüestió és que és discutible que la felicitat pugui ser plural i comptable; tot i que fins i tot el DIEC2, n'incorpora un exemple:

felicitat

1 1 f. [LC] [FS] Estat de l'ànim plenament satisfet. Gaudir d'una felicitat constant.
1 2  [LC] [FS] felicitat eterna Beatitud.
2 f. [LC] Sort feliç, esdeveniment feliç. Poder tornar a veure el seu fill: quina felicitat! Viatjar amb felicitat. Desitjar a algú tota mena de felicitats.

L'ésAdir, el portal lingüístic de la CCMA (Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals), n'incorpora també una fitxa en la qual dona preferència a l'ús de "per molts anys" en l'exemple de felicitar un aniversari:

felicitats!

»  ús abusiu  

Donem preferència a la fórmula de felicitació per molts anys!, tradicional en català.

Segons el context, enhorabona.

En qualsevol cas, recordeu que la fórmula tradicional per felicitar l'aniversari i el sant és: "per molts anys!"

I, per si de cas, si heu de fer un regal aprofitant l'ocasió, vigileu que no us hi encastin una etiqueta que digui "Desitjo que t'agradi". Però això són figues d'un altre paner i del verb "desitjar" ja en parlarem un altre dia.

Maria Fradera Barceló

Vols compartir aquesta publicació?