Entrevista a SD Games
Dades bàsiques de l’empresa
| Nom: SD Games | Activitat: creació, edició i distribució de jocs de taula |
| Any creació: 2015 | Dimensió: forma part del grup SD Distribuciones, distribuïdor de còmics, marxandatge especialitzat i especialista en kidult. |
| Volum de negoci: 1,2 M€/any |
- Quants jocs editeu a l'any?
A SD Games editem entre 30 i 40 jocs nous cada any, depenent del volum de noves llicències, reedicions o expansions per a títols existents.
- Quin tipus de jocs editeu?
Des de la nostra fundació el 2015 hem intentat desenvolupar un catàleg variat que inclogui títols que vagin des dels infantils fins a aquells que titllem d'expert, passant pels familiars i els de pes mitjà, que presentin mecàniques innovadores i una producció cuidada en tots els formats. En el nostre desè aniversari estem reforçant la nostra aposta en el segment que algunes veus han anomenat 'nenhomes' (una adaptació barroera del kidult anglès); és a dir, aquelles persones que consumien oci alternatiu fa trenta anys i que ara tenen criteri, poder adquisitiu i ganes de compartir les seves passions amb els fills.
- Quin percentatge del total dels jocs que editeu és en català?
Bé, aquest any hem fet 5 jocs completament en català, tot i que el mercat continua consumint majoritàriament en castellà. Aquest 2025 el percentatge deu estar al voltant del 15 %.
- Quan vau començar l'activitat?
SD Games va néixer el 2015 com a segell editorial d'SD Distribuciones, amb l'objectiu d'editar grans títols internacionals al mercat nacional i, a poc a poc, diversificar el catàleg.
- Quin va ser el primer joc que vau editar?
Rush & Bash afegint-hi una etiqueta, ja que era multi idioma; però el primer de tots que vam fer des de zero va ser el Vudú, joc que aquest 2025 portem en català (sortirà properament).
- Com veus el futur del joc en català?
Molts cops penso que des d'SD Games ens trobem en una situació privilegiada per copsar, des de la nostra perspectiva d'editors i distribuïdors, l'estat del mercat del joc de taula en català. En aquest sentit, veiem una evolució positiva en els darrers anys, amb una demanda real, tant a llibreries com a botigues especialitzades i, sobretot, entre famílies i escoles. Si entre tots -editorials, botigues i institucions- continuem treballant en aquesta direcció, el joc en català té un futur sòlid i prometedor.
- Quin valor té el joc en català?
Per a SD Games, com es desprèn de la nostra aposta pels títols que hi ha al catàleg en la nostra llengua, el joc en català té un valor cultural i educatiu fonamental. Facilita la normalització lingüística en l'oci i connecta amb les famílies que volen transmetre la llengua, especialment entre els integrants del segment kidult que abans assenyalava. També és una eina potent per a l'aprenentatge i la cohesió social.
- Per què vau decidir editar en català? Quin avantatge us aporta?
No editem només en català, però sí que el considerem prioritari. El vam incorporar perquè creiem que cal que el joc modern també parli la llengua del territori. Ens aporta proximitat, complicitat amb el públic català i, per què no, també ens defineix corporativament, atorgant-nos una identitat editorial clara.
- Quins factors intervenen a l'hora de decidir en quina llengua editeu el joc?
És un procés transversal: valorem el públic objectiu, el tipus de joc, la viabilitat comercial, les opcions de distribució i les possibilitats de promoció. Si el joc encaixa amb el nostre catàleg i creiem que pot tenir recorregut en català, fem l'aposta (i en alguns casos, encara que no ens acabi d'encaixar, també hem fet 'salts al buit' que ens han donat bons resultats). Cal tenir en compte, però, la disponibilitat del material original i la col·laboració amb els autors i editorials d'origen.
- Quin és el teu joc en català preferit?
- Quin és el joc en català que més veneu?
- Quin joc t'hauria agradat treure al mercat?
Qualsevol supervendes de la competència! Ara de manera seriosa... Més que un títol concret, ens hauria agradat poder editar, per treure'l al mercat també en català, algun joc dels que han obert portes al joc modern i que han ajudat a fer créixer l'afició. Títols clau per introduir nous públics i que, per la seva trajectòria, han esdevingut referents. Sempre fa il·lusió pensar que podries haver contribuït a aquest impacte cultural i social...
- Quin joc creus que falta en el mercat del joc en català?
Potser jocs icònics amb projecció escolar i familiar. També trobem a faltar jocs amb narració o aventura en català, que aportin contingut immersiu i que potenciïn el vocabulari i la lectura.