La calor no “apreta”, s’intensifica!
Ets i Uts. Píndoles de llengua
Lèxic
‘Apretar’ no és admissible en català. Com ho hem de dir?
Núm. 392// Parlem clar, el verb 'apretar' no és admissible en català. Malgrat que el puguem sentir sovint, no el trobarem al diccionari normatiu.
Anem a pams. Descobrim tot el ventall de possibilitats que tenim per si volem expressar la intensitat de temperatura o la força amb què brilla el sol. Podem dir, per exemple, Aquest sol pica molt o Aquest mes d'agost s'ha intensificat la calor.
Si volem expressar el significat de forçar algú a fer alguna cosa es pot fer servir 'collar' 'pressionar', 'forçar': La van pressionar perquè dimitís, El van collar perquè els delatés.
Quan volem expressar que s'exerceix pressió sobre un objecte es poden fer servir diversos verbs segons el context. Per exemple, amb el mot 'gallet' es fa servir 'prémer': Va prémer el gallet i va fer diana. I en altres contextos, com el botó d'un aparell, una tecla o un timbre es poden fer servir 'pitjar', 'polsar' o 'tocar': Pitjava massa l'accelerador, Toca el timbre o Polsa de nou el botó de l'ascensor.
Per últim, per indicar que algú estudia o s'aplica a fer una cosa amb intensitat es fa servir l'expressió "fer colzes" o "cremar-se les celles" (i no, "apretar els colzes"): La Laia va haver de fer colzes per a les oposicions. En Raül es va cremar les celles amb la selectivitat.
Deixem-ho aquí i païm-ho bé perquè qui molt abraça poc estreny.
CNL d'Osona
CNL d'