Consorci per a la Normalització Lingüística. 30 anys.
 
 
Butlletí 57 - Octubre de 2021
 
CNL de l'Àrea de Reus Miquel Ventura - 4a època
 
 




Notícies de llengua


 
 
EDICIONS ANTERIORS
Segueix-nos per    Twitter     Facebook     Instagram    
 
 
 
LA PORTADA
 
 
L’ÁNGELA, EL CHAFIK, LA DÁMARIS I LA BEATA ENS DIUEN "PARLA’M EN CATALÀ"
 

El Centre de Normalització Lingüística de l'Àrea de Reus i la Regidoria de Cultura i Política Lingüística de l'Ajuntament de Reus han presentat quatre nous testimonis de la campanya “Parla'm en català”.

 
Llegir més
 
 
L'ESPECIAL
 
 
LA CORAL CANTA AMB EL COR ESTRENA UN VÍDEO I REPRÈN L’ACTIVITAT PRESENCIAL
 

Coincidint amb l'inici dels cursos de català, la coral Canta amb el cor, impulsada pel Centre de Normalització Lingüística de l'Àrea de Reus Miquel Ventura, ha estrenat un vídeo amb una de les cançons més populars de Jaume Sisa, “Qualsevol nit pot sortir el sol”. Amb aquesta acció culmina l'activitat en línia que va fer durant la primera part de 2021.

A partir d'aquesta tardor els assaigs tornen a ser presencials.

 
Llegir més
 
 
NOTÍCIES BREUS
 
 
COMENÇA EL CURS!
 

Aquest primer trimestre, s’han recuperat els cursos presencials en els nivells inicial, bàsic i elemental, a més de mantenir l’oferta de cursos en línia. Pel que fa als cursos de nivell intermedi, de suficiència o superior, continuen sent només en línia.

En concret, el Centre de Normalització Lingüística de l'Àrea de Reus ha ofert 360 places presencials distribuïdes en els 26 cursos que s'imparteixen en les diferents poblacions: 16 a Reus, 6 a Cambrils, 3 a l'Hospitalet de l'Infant i 1 a Falset. A banda, cal sumar-hi les 280 places de 14 cursos en línia i les aproximadament 40 de dos cursos de nivell bàsic, en modalitat semivirtual, en col·laboració amb el Servei d'Ocupació de Catalunya a Reus i Cambrils.

 
 
ELS CARTELLS DE LA CAMPANYA “PARLA’M EN CATALÀ”, A FALSET I A MONT-ROIG DEL CAMP
 

La campanya “Parla'm en català” ha arribat aquest octubre a diversos establiments col·laboradors del Voluntariat per la llengua (VxL) de Falset i de Mont-roig del Camp, que exposen els cartells de la primera fase, protagonitzats per quatre alumnes del Centre de Normalització Lingüística de l'Àrea de Reus. L’objectiu és sensibilitzar els catalanoparlants de parlar en català als nouvinguts i també vol animar els qui l'estan aprenent a demanar que se'ls parli en aquesta llengua.

Els establiments de Mont-roig del Camp, que pertanyen a l'Associació d'Empresaris i Comerciants de Mont-roig, entitat que col·labora amb el Servei Comarcal de Català del Baix Camp, s'han adherit recentment al VxL.

 
 
VISITES A COMERÇOS REGENTATS PER POBLACIÓ ESTRANGERA
 

Amb l'objectiu de donar a conèixer els serveis del Centre de Normalització Lingüística de l'Àrea de Reus i en el marc del Pla Ofercat, està previst que es visitin, durant la tardor, 100 establiments regentats per població estrangera de la ciutat de Reus. Amb aquesta iniciativa, es pretén sensibilitzar els comerços perquè atenguin la clientela en català, com a indicador de qualitat, així com incentivar-los a conèixer els cursos de català i el servei d'assessorament lingüístic.

Amb la mateixa intenció, aquest estiu es van visitar, a Cambrils, 35 comerços i restaurants regentats per persones procedents de la Xina, el Pakistan i l'Índia.

 
NOVA TEMPORADA DEL PROGRAMA 'ESPURNES... DE LLENGUA'
 

La nova temporada del programa radiofònic Espurnes... de llengua torna a Ràdio Cambrils, amb la tècnica del servei local Helena Martínez-Ferreruela, i a Ràdio l'Hospitalet de l'Infant i Ràdio la Selva, amb la tècnica del servei comarcal Jenina Cases.

L'espai, d'entre 10 i 20 minuts, tracta qüestions sobre llengua i sobre les activitats del Centre de Normalització Lingüística de l’Àrea de Reus. El podeu escoltar setmanalment els dilluns a les 12 h a Ràdio l'Hospitalet de l'Infant i els dimarts a les 11.45 h a Ràdio la Selva. A Ràdio Cambrils també s'emet els dimarts a les 12 h, però de manera quinzenal. Trobareu els darrers pòdcasts en aquest enllaç.

 
 
 
EP! ESCOLTA I PARLA A FALSET, MONT-ROIG I REUS
 

Una cinquantena d'alumnes segueixen els cursos orals Ep! Escolta i Parla que s'han començat a impartir a les poblacions de Falset, Mont-roig del Camp i Reus. En el cas dels dos últims municipis, el curs està subvencionat per la Secretaria d'Igualtat, Migracions i Ciutadania.

L'objectiu d'aquest curs, que s'adreça a persones adultes no alfabetitzades que no entenen ni parlen català o que coneixen només alfabets diferents del llatí, és que els aprenents adquireixin la formació oral suficient per resoldre les necessitats bàsiques de comunicació en català més habituals en la vida quotidiana.

 
 
UN MILER D'ESPECTADORS DE CINEMA INFANTIL EN CATALÀ
 

Gairebé 1.000 espectadors han gaudit aquest estiu del Cicle de Cinema Infantil en Català (CINC) que ha organitzat La Fira Centre Comercial als Cines Axion amb el suport del Centre de Normalització Lingüística de l'Àrea de Reus i de la Regidoria de Cultura i Política Lingüística.

En el marc del CINC s'han projectat 14 pel·lícules de l'1 de juliol al 30 de setembre, algunes tan conegudes com Peter Rabbit 2, Els Croods: Una nova era o Com ensinistrar un drac 3, amb una mitjana de gairebé 70 espectadors per sessió.

El CINC és una iniciativa del Departament de Cultura que ha permès veure cada setmana un film doblat en català, cosa que no és habitual a la ciutat.

 
 
 
L'ALTAVEU
 
 
HOLA!
 

Els primers dies de classe, els alumnes de Bàsic 1 aprenen a presentar-se. Els voleu conèixer? Si han après això en tres classes, imagineu-vos el que sabran a final de curs.

 
Llegir més
 
 
ACLARIM-HO
 
 
ELS VOLCANS EXPULSEN COLADES DE LAVA
 

Des de fa unes setmanes, el volcà de l'illa canària de la Palma és notícia i, per tant, un terme que hem sentit molt aquests dies és colada de lava, és a dir, massa fluida de lava que surt d'un cràter i que s'escampa vessant avall. També se'n pot dir colada volcànica, però no bugada volcànica.

Fer la bugada, en català, significa rentar la roba. L'expressió, que en castellà es tradueix per hacer la colada, ha donat peu a algunes confusions aquestes darreres setmanes. Un recurs útil sobre termes relacionats amb l'erupció volcànica, doncs, és aquesta infografia del TERMCAT.

 
 
CANONGES, CRÉIXENS I MOLT MÉS
 

Si una amanida amb enciam, tomaca i ceba us sembla avorrida, sempre la podeu fer més original amb nous ingredients. Per exemple, algunes alternatives a l’enciam són els créixens (berros, en castellà) i els canonges (canónigos, en castellà).

Trobareu aquests dos termes i molts d’altres en els vocabularis d’alimentació en els quals està treballant el Centre de Normalització Lingüística de l’Àrea de Reus per promoure l’ús del català en el comerç, una actuació emmarcada en el Pla Ofercat. De moment, ja teniu disponible en aquest enllaç el vocabulari de fruita i verdura.

 
 
 
VOLUNTARIAT PER LA LLENGUA
 
 
LES PARELLES LINGÜÍSTIQUES ASSISTEIXEN DE FRANC AL FESTIVAL ACCENTS
 

Una vintena de participants en el Voluntariat per la llengua van poder gaudir del concert inaugural del Festival Accents, a càrrec de Ricky Gil i la banda Biscuit, que va tenir lloc l'1 d'octubre als jardins de la Casa Rull de Reus. Aquest és el primer dels quatre esdeveniments als quals podran assistir gratuïtament 40 parelles lingüístiques del Baix Camp i el Priorat gràcies a l'acord entre el Festival Accents i la Fundació Privada Reddis, entitat col·laboradora del programa.

Els propers concerts del Festival Accents per als quals s'oferiran entrades seran els de Ginestà, Xavi Sarrià, i Maria Arnal i Marcel Bagés, que actuaran entre novembre i desembre als teatres Bartrina i Fortuny de Reus. 

 
 
L’EXPOSICIÓ "QUAN PARLES FAS MÀGIA" CONTINUA ITINERANT
 

Fins al 29 d'octubre l'exposició “Quan parles fas màgia” del Voluntariat per la llengua es podrà veure a la planta baixa de l'aulari del Mas Carandell de Reus. D'aquesta manera, la mostra organitzada per la Regidoria de Cultura i Política Lingüística de l'Ajuntament de Reus i el Centre de Normalització Lingüística de l'Àrea de Reus continua el seu itinerari per diversos espais de la ciutat.

El recorregut de la mostra no ha parat per vacances i durant els mesos de juliol i agost s'ha pogut veure al Col·legi de l'Advocacia de Reus, mentre que al setembre es va traslladar al Casal de Joves la Palma, amb l'objectiu de fer arribar el programa al públic més jove.

 
 
NOUS VÍDEOS DE LA SÈRIE "MÀGIA PER CONVERSAR"
 

La Secretaria de Política Lingüística ha publicat set vídeos més de la sèrie “Màgia per conversar”, un recurs de suport a l'aprenentatge que té per objectiu estimular la conversa en llengua catalana i que s'adreça a les parelles lingüístiques del Voluntariat per la llengua, a l'alumnat del Consorci per a la Normalització Lingüística i a tots els aprenents de català que el vulguin practicar.

Amb la publicació d'aquest nou material la sèrie ja té 10 vídeos disponibles, tots protagonitzats pel mag Eduard Juanola que, a partir d'uns jocs de màgia, proposa temes d'interès per encetar una conversa. La sèrie completa constarà de 25 vídeos.

 
EL PROJECTE TÀNDEM CULTURAL S’ESTRENA A REUS
 

El Consorci per a la Normalització Lingüística (CPNL) i el programa Voluntariat per la llengua (VxL) col·laboraran amb Òmnium Cultural en el projecte Tàndem cultural, que permetrà formar parelles lingüístiques puntuals entre socis de l'entitat i alumnes del CPNL o aprenents del VxL per assistir a una activitat cultural organitzada per Apropa Cultura.

L'objectiu és fer conèixer el VxL als socis d'Òmnium Cultural, oferir a alumnes i aprenents la possibilitat de participar en activitats culturals i ampliar els espais d'ús de la llengua catalana entre les persones que l'aprenen. Reus ha estat una de les ciutats triades per posar en marxa aquest projecte a partir de l'octubre.

 
 
 
EINES I RECURSOS
 
 
N'HI HA PER LLOGAR-HI CADIRES
 

“N’hi ha per llogar-hi cadires” és la nova llista que podeu trobar al canal de Spotify del Consorci per a la Normalització Lingüística (CPNL). Es tracta de 22 cançons que juguen amb la llengua, d’intèrprets que van des de Joan Manuel Serrat fins a Brams passant per Quico el Cèlio, el noi i el mut de Ferreries o Els Amics de les Arts.

Amb aquesta ja són 21 les llistes del CPNL a Spotify. Algunes de les més seguides són “Fil musiCAT”, “Fem dissabte” i “De festa”

 
 
MÉS INFORMACIÓ
 
 
 
CAL TRADUIR ELS NOMS D’ENTITATS I INSTITUCIONS?
 

L'Optimot compta amb una sèrie de fitxes per resoldre el dubte de si cal traduir el nom d'entitats i institucions.

Per exemple, s'aconsella traduir al català els noms de les institucions i entitats públiques. També es tradueix el nom de les entitats sense finalitat de lucre. En canvi, si es tracta d'una empresa, no es tradueix.

En general, també se solen traduir els noms de les entitats i equipaments culturals i de les universitats i altres centres educatius.

Pel que fa a les sigles, el criteri general és respectar-les tal com s'escriuen en la llengua de partida, encara que la denominació completa es tradueixi.

 
 
MÉS INFORMACIÓ
 
 
 
 
Vols compartir aquest butlletí a les xarxes socials?
 
Twitter    Facebook
 
 
img
img
 
 
Info legal - Contacte
 
Butlletí enviat a {contactfield=email}. Si no voleu rebre més informació del Consorci per a la Normalització Lingüística per mitjans electrònics podeu modificar la vostra configuració de subscripció a les llistes del CPNL en aquest enllaç.
© Consorci per a la Normalització Lingüística 2024