El Dia Internacional de la Llengua Materna es commemora a Martorell

Llengua i cultura > Activitats culturals > DILM

Unes 100 persones donen protagonisme a les seves llengües primeres amb diferents activitats

Amb motiu del Dia de la Llengua Materna del 21 de febrer, els alumnes del Servei de Català de Martorell, del Consorci per a la Normalització Lingüística, han realitzat diverses activitats a l'aula en dies previs i posteriors a aquesta diada.

En un grup del nivell Inicial cada alumne ha dit quina és la paraula que més li agrada en la seva llengua i en català. En un altre, s'han traduït al català paraules de les llengües primeres de l'alumnat: de l'amazic, de l'àrab, del ioruba i localismes colombians. En total, hi han participat 27 persones.

En un nivell Bàsic 1 s'ha fet l'activitat de la paraula pilota, consistent a dir una paraula de pronunciació difícil en la llengua primera de l'alumne i fer que la resta de companys la repeteixin. L'alumnat n'ha hagut de deduir el significat mitjançant preguntes i traduir-la al català. També han hagut de repetir alguna paraula difícil de pronunciar en català proposada pel professor. Han participat en aquesta activitat 42 alumnes. Les llengües treballades han estat l'àrab, l'amazic, el portuguès i dialectalismes del castellà hondureny i colombià.

En el Bàsic 2 s'ha proposat una activitat semblant, però amb embarbussaments. El professor n'ha presentat alguns en català ("Duc pa sec al sac, m'assec on soc i el suco en suc", "Plou poc, però pel poc que plou, plou prou", "En cap cap cap el que cap en el meu cap", "Setze jutges d'un jutjat mengen fetge d'un penjat"), i després els alumnes n'han proposat en les seves llengües. Una trentena d'alumnes han participat en aquesta activitat.

Pel que fa a l'Elemental 2, 12 alumnes han fet un taller d'escriptura en japonès i d'àrab (alifat). Tothom ha après a escriure el seu nom en aquestes dues llengües.

Quant a l'Intermedi 2, 11 alumnes han exposat oralment la seva biografia lingüística. Han explicat el primer contacte amb el català, les llengües que parlen amb la família, els amics i companys de feina, així com l'aprenentatge d'altres idiomes per raons de migració i anècdotes relacionades amb aquest procés d'adquisició lingüística.

Pel que fa al nivell Suficiència 2, una alumna paraguaiana, la Delfina Duarte, ens ha fet un petit taller de guaraní. Ens ha explicat l'alfabet guaraní, com es pronuncia i alguns aspectes generals sobre la llengua i la cultura guaraní. Fins i tot ens ha dut una sopa paraguaiana perquè la tastéssim. Disset alumnes han seguit aquesta activitat.

Servei Local de Català de Martorell

Vols compartir aquesta notícia?