El Consorci per a la Normalització Lingüística fa la volta lingüística al món per commemorar el Dia Internacional de la Llengua Materna

Serveis Centrals

Llengua i cultura > Activitats culturals > DILM

Un joc de preguntes a les xarxes socials s'encarregarà de fer visibles les principals llengües dels usuaris del CPNL

El Consorci per a la Normalització Lingüística commemora el Dia Internacional de la Llengua Materna (DILM) posant el focus en la diversitat lingüística dels usuaris de l'organització, com a reconeixement i respecte per la pluralitat i la diversitat cultural, un dels valors que més identifica el Consorci.

El joc interactiu Volta al món amb les llengües a les xarxes socials, amb l'etiqueta #DILM_CPNL, serveix per repassar la situació lingüística dels cinc continents, a través de preguntes sobre les llengües que hi són presents, amb una atenció especial a l'origen lingüístic dels alumnes dels cursos de català i dels participants del Voluntariat per la llengua. Les preguntes mostren automàticament la resposta, amb l'explicació corresponent.

D'acord amb les dades extretes de la darrera Memòria publicada del Consorci, les 15 primeres llengües inicials dels usuaris dels cursos de català nascuts a l'estranger són el castellà, l'àrab, l'amazic, el portuguès, l'urdú, el rus, el francès, l'anglès, el panjabi, l'italià, el romanès, el xinès, l'ucraïnès, el georgià i el tagàlog.

Amb la dinàmica lúdica d'aquesta commemoració, el Consorci també vol destacar la importància d'incorporar el joc en català en el procés d'aprenentatge de la llengua, tal com s'estableix en el programa "I tu, jugues en català?".


Altres activitats al territori

A banda del joc Volta al món amb les llengües, el CPNL organitza altres activitats al territori. Entre aquestes iniciatives destaca l'enregistrament de la frase T'estimo en les llengües inicials dels alumnes de català del Centre de Normalització Lingüística (CNL) d'Osona, que a més cal situar en un mapa del món virtual.

L'Oficina de Català de la Bisbal d'Empordà, per la seva banda, publicarà un vídeo que recull les llengües maternes dels alumnes de català i repartirà uns cartells per diversos punts de la població, en què la gent de la Bisbal podrà escriure una paraula en la seva llengua materna.

El Servei Local de Català de Montcada i Reixac ha recollit com sonen algunes onomatopeies per comparar com sonen en català i en algunes de les llengües maternes que parlen veïns i veïnes del municipi. Les imatges de les onomatopeies, que es difondran per les xarxes socials, mostren en diferents llengües com fa el gall, el gos, el riure i l'esternut , entre d'altres.

En el marc de l'acte institucional de celebració del DILM que organitza el Ple pel català al Camp de Tarragona, es projectarà el vídeo "Ara ens entenem!" a càrrec de l'alumnat de català del CNL de Tarragona, el Servei Lingüístic de la URV i l'Escola Oficial d'Idiomes. En aquest acte també hi participen dos alumnes del CNL de l’Àrea de Reus Miquel Ventura que actuen en una obra de teatre que es farà virtualment.


Dia Internacional de la Llengua Materna

La commemoració del Dia Internacional de la Llengua Materna, aprovada per la Conferència General de la UNESCO el novembre de 1999, té com a objectiu promoure i protegir el multilingüisme i la diversitat cultural, i neix en record dels estudiants i activistes pakistanesos que el 21 de febrer de 1952 van ser assassinats a trets per la policia quan es manifestaven a Dhaka (actualment Bangladesh) en favor de la seva llengua, el bangla, un dels idiomes nacionals de Pakistan.

Vols compartir aquesta notícia?