'Els papers d'Aspern', 'Aniré on vagis tu' i 'L'estrena', les tres pel·lícules en català que s'estrenen aquest divendres

CNL de Barcelona

Oci i consum

Les pel·lícules Els papers d'Aspern, Aniré on vagis tu i L'estrena s'estrenen doblades en català avui divendres. Els tres films tenen el suport de la Direcció General de Política Lingüística del Departament de Cultura.

'Els papers d'Aspern'
Morton Vint, un ambiciós editor i crític literari, viatja a Venècia a la cerca de les valuoses cartes que el poeta Jeffrey Aspern va escriure a la seva musa, Juliana Bordereau. Tot i que ja han passat diverses dècades d'aquella història d'amor, Juliana manté el seu íntim i preuat secret sota clau a una opulenta casa, on viu amb la seva neboda. La intenció de Morton és introduir-s'hi com a hoste i captivar la Tina...

L'actor i model Julien Landais adapta en el seu primer llargmetratge una captivadora història d'amor, passió, somnis i obsessions basada en la novel·la de Henry James.

Movie Films Barcelona distribueix la versió doblada al català d'aquest film, dirigit per Julien Landais. Es podrà veure en versió doblada al Cinesa Diagonal.

'Aniré on vagis tu'
Vali i Mina són pols del tot oposats. L'una és cantant i emotiva. L'altra, terapeuta, distant i racional. El seu pare ha trobat l'oportunitat perfecta per provar de reconciliar-les: Vali té una audició a París i Mina l'haurà d'acompanyar...

Géraldine Nakache dirigeix i protagonitza una nova pel·lícula apta per a tots els públics, que es podrà veure en versió doblada i subtitulada en català a les sales següents: Cinema Maldà i Cinemes Girona.

'L'estrena'
El món d'un jove director de teatre, en un petit poble de Txèquia, s'enfonsa. Ha decidit perseguir els seus somnis i adaptar una obra d'Eurípides. Durant els assajos, té una aventura amb una actriu i arrisca el seu matrimoni. L'obra és un fiasco i la seva dona l'abandona. Desesperat, intentarà enamorar-la de nou...

El polifacètic director xilè Alejandro Fernández Almendras ha rodat un film que homenatja el cinema clàssic txec, en blanc i negre i versió original txeca.

Reverso Films distribueix les versions doblada i subtitulada en català a les sales següents:

A partir del 27 de novembre: Cinema Maldà i Renoir Floridablanca.

A partir del 4 de desembre: Boliche Cinemes.

Enllaços relacionats

Vols compartir aquesta notícia?