"Per què no parlem en català amb les persones nouvingudes?"

CNL de Girona

Sensibilització

Toni Albà, Rosario Palomino, Aleix Renyé, Carme Sansa i Matthew Tree ens en parlen

Unes seixanta persones van assistir a la xerrada organitzada per fer reflexionar la gent de la Bisbal sobre els hàbits lingüístics dels catalanoparlants. Els ponents, vinculats a la campanya “No em canviïs la llengua” ens van ajudar a pensar-hi.

El divendres 6 de març la Biblioteca de la Bisbal va ser l’escenari on es van reunir Toni Albà, Rosario Palomino, Aleix Renyé, Carme Sansa i Matthew Tree per parlar del costum dels catalanoparlants de canviar de llengua davant de persones nouvingudes. Cada ponent va intervenir per explicar el seu punt de vista o la seva experiència sobre aquest tema. Tots ells, vinculats a la campanya “No em canviïs la llengua”, van animar el públic a mantenir el català com a llengua de relació amb tothom, sempre que la comunicació sigui possible. Rosario Palomino, impulsora de “No em canviïs la llengua” i peruana d’origen, va fer una àmplia explicació de la seva vivència i va demanar al públic que fos conscient que, parlant en català, ajudaven les persones que el volien aprendre.

Aquesta xerrada s’emmarca en la campanya organitzada per l’Oficina de Català amb la intenció de fer reflexionar els catalanoparlants sobre els hàbits lingüístics, ja que és un fet constatat que molt sovint, davant de persones nouvingudes, no s'utilitza la llengua catalana sinó que es canvia al castellà, sense saber del cert si aquella persona entén el català.

La campanya consisteix en una mena de gimcana que s'ha de fer per la Bisbal per aconseguir descobrir la frase que s'amaga en els cartells repartits a diversos establiments comercials del municipi. Si bé a cada un d'aquests cartells-cinc en total- hi ha una sola paraula, trobant-les totes cinc es pot configurar l'eslògan de la campanya. A més, en aquests cartells, hi apareixen també les fotografies de sis persones vingudes d'arreu del món (Hondures, Marroc, Senegal, Ucraïna, Escòcia i Romania), que representen la diversitat de nacionalitats dels alumnes que actualment estan estudiant català.

Vols compartir aquesta notícia?