25 anys fent bategar el català

CNL L'Heura

← Inici del CPNL

Altres centres


Xarxa territorial

Agenda

Dijous, 18 de maig de 2017 a les 17:00

Acolliment

Històries de vida: llengua i integració

Biblioteca del Fondo

El CNL L'Heura i la Biblioteca del Fondo organitzen "Històries de vida: llengua i integració" el proper dia 18 de maig de 2017 a les 17 hores a la sala d'actes de la biblioteca del Fondo.

La Mònica Moyano i el Wang Qian ens expliquen la seva experiència personal marxant del seu país i aprenent una nova llengua. Al 2003 la Mónica Moyano va marxar a la Xina, on primer va fer de professora i des del 2008 que col·labora amb una ONG a les muntanyes de Sichuan. Actualment centra la seva labor humanitària en un pis tutelat amb set nens orfes i nou gossos abandonats. Aquests nens pertanyen a l'ètnia Yi, que és una de les 56 ètnies de la Xina i una de les més desfavorides. Ens explicarà com ha estat la seva experiència aprenent el xinès.

Al 2004 el Wang Qian va arribar a Barcelona. És traductor del català i l'espanyol al xinès. Entre les seves obres traduïdes, destaquen Tots els contes de la Mercè Rodoreda i El quadern gris del Josep Pla. Complementa la seva tasca de traductor fent de professor de xinès. Des del 2016 que col·labora activament amb la Mònica Moyano via Wechat, doncs ha creat un grup de persones que donen suport emocional als nens que acull la Mònica a través de la narració de contes, vídeos que ells mateixos enregistren, etc.
 

Històries de vida: llengua i integració

Consorci per a la Normalització Lingüística

Els continguts d'aquest lloc estan subjectes a una llicència de Creative Commons Creative Commons

Seguiu-nos a:

  • Facebook
  • YouTube
  • Google +
  • Twitter
  • Netvibes