25 anys fent bategar el català

CNL de l'Alt Penedès i el Garraf

← Inici del CPNL

Altres centres


Xarxa territorial

Notícies

Divendres, 23 de març de 2018

El CNL de l’Alt Penedès i el Garraf celebra el Dia Mundial de la Poesia

El 21 de març, diverses poblacions del CNL de l'Alt Penedès i el Garraf van celebrar el Dia Mundial de la Poesia llegint "La Poesia", de Marc Granell (València, 1953), i altres poemes, en llengües diferents.

El CNL de l’Alt Penedès i el Garraf celebra el Dia Mundial de la Poesia

Sant Pere de Ribes

A la Biblioteca Josep Pla de les Roquetes, els alumnes del Servei Local de Català de Sant Pere de Ribes van celebrar el Dia Mundial de la Poesia. Una trentena de persones van escoltar el poema de Marc Granell "La Poesia" en nou llengües diferents: català, castellà, portuguès, guaraní, romanès, francès, àrab, gallec i anglès.

A la segona part de l'acte, els alumnes van recitar  catorze poemes en català, castellà, anglès, francès i gallec. Alguns dels poemes que es van llegir van ser del poeta local Pau Fleta.

L'acte va comptar amb la presència del regidor de cultura, Josep Moya, que, en la cloenda de l'activitat, va agrair als alumnes l'esforç que havien fet, ja que són alumnes de cursos bàsics i tot just estan començant a parlar català.

Vilafranca

El Servei de Català de Vilafranca i l'Alt Penedès es va sumar a la celebració del Dia Mundial de la Poesia en un acte conjunt amb el Servei de Cultura de l'Ajuntament de Vilafranca i la Biblioteca Torras i Bages.

A partir de les 6 de la tarda, a l'espai enreixat que hi ha just al davant de la capella de Sant Joan, set participants al Voluntariat per la llengua i alumnes dels cursos de català van llegir en diverses llengües el poema "La poesia", de Marc Granell. Concretament, es va poder escoltar el poema en català, castellà, polonès, italià, francès, anglès i mandarí. A continuació,  va tenir lloc el recital poètic i musical 'El destí és un pastor' a càrrec del poeta Joan Vinuesa, acompanyat pel músic Pere Canals.

L'acte es va fer al pati de la capella de Sant Joan, propiciant que qualsevol persona que passés pel carrer pogués aturar-se i escoltar els poemes que s'hi recitaven.


Cliqueu la imatge per veure'n més fotografies.

Vilanova

El Servei de Català del Garraf i Vilanova i la Geltrú va convocar tots els alumnes i participants en el VxL, especialment els que s'havien ofert a llegir la poesia de Marc Granell, a l'aula del Servei. Es va projectar el poema a la pissarra perquè tothom el tingués present i va començar-ne la lectura.

Hi havia voluntaris de divuit llengües diferents i es va començar per les més properes. La Sussi va llegir el poema en català; després va venir el castellà; la Cristina es va encarregar del gallec; l'italià el va recitar l'Antonio; el portuguès amb aires del Brasil va venir de la mà de la Maria de Fatima; el francès va arribar des del Senegal, i, finalment, el romanès. Per tancar el bloc de les llengües romàniques, la Susanna va llegir la poesia en llatí. A partir d'aquí es van agrupar les llengües en funció de la distància geogràfica: es va començar per l'eusquera i després va venir l'alemany, que va llegir una peruana, la Silvia, que va viure un temps en aquest país; la Corry va llegir el poema en neerlandès; el Georgi, en polonès, i el Serjii es va fer càrrec del rus. Després es va canviar de continent i va ser el tron de l'àrab; seguidament el Wamba va llegir la poesia en wòlof i en mandinga, l'amic d'una alumna. A continuació, el canvi va ser més impactant: un alumne mexicà, el Juan, que havia viscut al Japó, va recitar la poesia en japonès i, finalment, es va tancar la ronda a l'Amèrica del Sud amb la Teo i el quítxua.

No sempre hi va haver un sol lector, també es va fer lectura compartida quan hi havia més d'un voluntari per a una llengua en concret. Va ser el cas del castellà, amb la Victoria i el Marcelo; el francès, amb l'Amadou i l'Elhadji; el romanès, amb el Daniel i el Virgiliu; l'eusquera, amb l'Imanol i l'Esther, i l'àrab, amb el Driss i l'Ahmed.

Encara es va poder sentir la poesia de Marc Granell una última vegada. Hi havia un àudio amb la poesia recitada en quítxua per la mare de l'Ivette, que viu al Perú i que és poetessa. Va ser un moment emocionant per la dolçor de la llengua i de la veu de la persona que recitava.

Finalment, es va cloure l'acte amb el poema "El meu poble i jo" que Espriu va dedicar a Fabra, aprofitant que ara commemorem el 150 anys del seu naixement. Amb un acte senzill i emotiu, es va aconseguir transmetre la importància  de respectar totes les llengües que ens envolten. La poesia hi va ajudar.


Cliqueu la imatge per veure'n més fotografies.


CNL de l'Alt Penedès i el Garraf
Enllaços relacionats

Consorci per a la Normalització Lingüística

Els continguts d'aquest lloc estan subjectes a una llicència de Creative Commons Creative Commons

Seguiu-nos a:

  • Facebook
  • YouTube
  • Google +
  • Twitter
  • Netvibes