Consorci per a la Normalització Lingüística

Més enllà de les converses - Butlletí del CNL de Girona

Butlletí del CNL de Girona

Més enllà de les converses

CAFÈ AMB VERS, LA BISBAL 

 

Plovia, però això no va impedir que a cada bar, a cada llibreria, es creés un espai ideal per escoltar poesia en diferents llengües: català, castellà, àrab, anglès, italià, alemany, portuguès, amazic, romanès, neerlandès, rus, sarahule i ucraïnès, en un itinerari per diferents establiments col·laboradors del Voluntariat per la llengua.

A cada establiment, set cafeteries i una llibreria, l'Enzo de Grado i en Lluís Prats, dos joves estudiants de l'Escola Municipal de Música Conrad Saló van cridar l'atenció dels assistents, amb una petita peça interpretada amb el trombó de pistons i el fiscorn. 

Elena Ametller i Pol Romans, estudiants de l'Escola de Teatre El Galliner, van ser els mestres de cerimònies que donaven la paraula als lectors i també van amenitzar les lectures amb petites interpretacions musicals.

Un any més, doncs, el Cafè amb Vers, activitat organitzada per commemorar el Dia Mundial de la Poesia, va aconseguir fer arribar la poesia a molts racons de la Bisbal.

                         

PARLEM A PEU, PALAFRUGELL

                    

Els voluntaris i aprenents de Palafrugell practiquen català mentre fan excursions a peu.

Dissabte 17 de febrer al matí, la vintena de participants a la sortida  es van enfilar fins a la font de Teula guiats per un voluntari lingüístic coneixedor de la zona.

En el camí d'anada i de tornada van poder veure l'entrada de dues antigues mines de galena, diverses basses on es refresquen i beuen els senglars i un mirador sobre la plana empordanesa.

També van conèixer el nom d'arbres i arbustos i una part de la història de les Gavarres. I, sobretot, es van conèixer i van intercanviar experiències i impressions usant sempre el català com a llengua de comunicació.

MARIDATGE DE VINS, POESIA I XOCOLATES,
PORQUERES

L'espectacle "Només som paraules", de Cristina Cervià, eix central de l'activitat de Sant Jordi d'enguany a Porqueres, s'acompanya d'un tast de vins i xocolates, gentilesa de Josep Pintó, de vins VidArt, i Xocolates Torras.

El maridatge entre literatura i gastronomia gira entorn de la poesia i la paraula a través d' "una tria de textos que ens fan reflexionar sobre les paraules i l'ús que en fem. Paraules. Només paraules. Paraules que no sabem si diuen coses o només ens fan creure que diuen coses".

JUGUEM I PARLEM, GIRONA

Parelles lingüístiques de Girona aprenen a jugar a la botifarra. Malgrat que en aquest joc no es parla, com que és una activitat de Voluntariat per la llengua, parlar és un dels objectius principals.

El passat mes de novembre es van fer dues sessions per aprendre a jugar a la botifarra. D'aquesta manera, voluntaris i aprenents es van familiaritzar amb un dels jocs de cartes amb més tradició a Catalunya. Els va agradar tant l'experiència, que aquest febrer el taller ha crescut.

I és que tots els divendres del mes de febrer, una quinzena de persones es troben al local de l'Associació de Veïns de l'Eixample per jugar o aprendre a jugar a la botifarra. En Joan, el voluntari, organitza taules per grups. Els més veterans fan la partida mentre els principiants es familiaritzen amb les regles del joc i comencen a practicar.

PETJADA CATALANA, GIRONA

Voluntaris i aprenents de Girona descobreixen l'empremta que han deixat els catalans al món.

Una de les marques de rom més conegudes del món, el primer jardí d'infància de Montevideo i un parc a Queensland (Austràlia). Què tenen en comú aquests fets? Doncs que van ser impulsats per catalans. 

Marta Faixedas, impulsora del projecte Petjada catalana, fa una xerrada per donar a conèixer el seu projecte i difondre l'empremta catalana al món. Catalans emprenedors que obren empreses d'èxit a diversos països; noms de carrers o places dedicats a personatges catalans; un mural al mur de Berlín... són només alguns dels exemples de la petjada catalana que hi ha repartida pel món.

L'activitat, organitzada pel Voluntariat per la llengua de Girona, es va obrir a tothom per tal de difondre el programa i es durà a terme com a activitat de cloenda del VxL a Roses el proper mes de maig.

PERIODISTES PER UN DIA, SALT

Parelles lingüístiques de Salt entrevisten els presidents d'entitats i associacions de Salt.

Dins de les activitats que s'organitzen amb les parelles lingüístiques del programa Voluntariat per la llengua, i fruit de la col·laboració permanent amb Ràdio Salt, s'ha iniciat l'actuació "Periodistes per un dia", en què 7 parelles lingüístiques de Salt entrevisten els presidents de diverses entitats i associacions del municipi per al programa Saltmaia de Josep Sànchez. S'emetran els dimecres, de 10 a 11 h.

Amb aquesta activitat es fa una pràctica lingüística molt interessant per a les parelles lingüístiques i també s'apropen al teixit associatiu del municipi.

La primera d'aquestes entrevistes es va fer a la presidenta d'Oncolliga Girona, Lluïsa Ferrer, i les entrevistadores van ser la parella lingüística formada per Susanna Linares i Marinela Zuñiga.

<< Tornar al butlletí
Llicència de Creative Commons Consorci per a la Normalització Lingüística