Consorci per a la Normalització Lingüística

Dia Mundial de la Poesia - L'Heura Digital

L'Heura Digital

Dia Mundial de la Poesia


El dia 21 de març és el Dia Mundial de la Poesia, segons la declaració de la Unesco. Per commemorar -ho, la Institució de les Lletres Catalanes, amb la col·laboració de diverses entitats, entre les quañls el Consorci per a la Normalització Lingüística, celebra la festa de la poesia.

Cada any es tria un autor o autora i es fa la traducció d'un dels seus poemes a un munt de llengües. Enguany l'autora és Antònia Vicens (Santanyí, Mallorca, 1941). I aquest és el poema escollit:

La poesia

plana sobre

la vida fulgors d'altres mons

t'esclata als ulls també

estrelles

d'aigua eixugades a la cala

de la infantesa quan

retuts tornen

els àngels ja sense

sal sense ales i tu

intentes agafar-ne les ombres

penjalls als fils

d'estendre

les paraules l'hora

que més voldries

revocar els morts que

et pugen per

les cames

baldament omplis

la nit

de colomes blanques tot

esperant

una espurna de foc

que t'encengui el poema. 

Antònia Vicens

Les llengües en què estarà disponible el poema a partir del 9 de març són: alemany, amazic, anglès, àrab, armeni, castellà, estonià, euskera, francès, gallec, hebreu, hongarès, italià, kurd, mandarí, occità (aranès), quítxua, romanès, urdú i wòlof.

Us animem a llegir-lo!

<< Tornar al butlletí
Llicència de Creative Commons Consorci per a la Normalització Lingüística