Per expressar l'obligació o la necessitat, en català tenim diversos recursos, però la locució ser precís o el verb precisar no té aquest sentit.
Per tant expressions com "No era precís que ens donessin tantes explicacions" o bé "En aquest establiment precisem personal" són incorrectes. Ser precís no té mai el sentit d'obligació o de necessitat. Precisar significa explicar amb precisió. L'expressió ser precís tampoc és sinònima de caldre.
El Diccionari de l'Institut d'Estudis Catalans defineix el verb precisar de la manera següent: "Determinar (alguna cosa) amb precisió. Precisar les dates."
Aquest verb no té cap altre significat. Per tant, és incorrecte usar-lo amb el sentit de "necessitar" o "requerir".
Així no: Les empreses del nostre territori precisen tenir accés a les noves tecnologies.
Així sí: Les empreses del nostre territori necessiten tenir accés a les noves tecnologies.
Per expressar l'obligació i la necessitat podem fer servir diverses expressions: caldre, haver + de + infinitiu, ser necessari, convenir, haver de menester, fer falta, etc.
Convé evitar, doncs, estructures com "Precisem personal per al magatzem" i substituir-les per "Necessitem personal per al magatzem", i haurem de dir "Cal que porteu el DNI" en lloc de dir "És precís que porteu el DNI".