Consorci per a la Normalització Lingüística

Un Vermut dictat per presentar noves parelles - Notícies del CPNL

Notícies del CPNL

Un Vermut dictat per presentar noves parelles


Sovint, les trobades que els centres de normalització lingüística organitzen per tal que els voluntaris i aprenents coneguin la parella lingüística que se'ls ha assignat es fan coincidir amb activitats lúdiques a l'entorn de la llengua catalana.

Aquest és el cas de l'acte que el Centre de Normalització Lingüística del Vallès Oriental va fer servir com a tret de sortida a l'inici de l'edició de tardor del VxL de Castellar del Vallès. A banda de presentar 29 noves parelles lingüístiques que es trobaran una hora a la setmana per parlar en català a la població, tots els assistents van poder participar en la segona edició del Vermut dictat.

Per a l'activitat, que en aquesta ocasió va tenir la col·laboració de l'Ajuntament de Castellar del Vallès, la Coordinadora d'Associacions per la Llengua (CAL), Comerç Castellar i Cal Calissó, es va triar com a text del dictat un fragment del Mecanoscrit del segon origen, l'any en què es commemora el 25è aniversari de la mort de Manuel de Pedrolo.

L'encarregada de la lectura va ser enguany l'actriu i recentment estrenada voluntària per la llengua castellarenca Mònica Mimó. El dictat va ser molt disputat, fins al punt que es va haver de fer desempatar per establir el segon i tercer lloc.

Els premis per als tres primers classificats van ser cedits per Cal Pascuet, Llibreria Nobel i Massatges Les Mans, de Comerç Castellar, establiments col·laboradors del VxL.

Al final es van sortejar obsequis cedits per la CAL de Castellar entre tots els participants.

Activitats com aquesta aporten als participants en el VxL una nova perspectiva sobre l'aprenentatge de la llengua, lúdica i engrescadora i, a més, els permet interrelacionar-se amb altres voluntaris i aprenents del programa amb què conversar en català en contextos diferents.

<< Tornar al butlletí
Llicència de Creative Commons Consorci per a la Normalització Lingüística