25 anys fent bategar el català

Centres


Notícies del CNL

Dilluns, 15 d'octubre de 2007

Noves normes internacionals en català

Es tracta de normes de TIC i de robòtica traduïdes pel TERMCAT

El catàleg d'AENOR ja incorpora la versió oficial catalana de dues noves normes internacionals: la norma UNE-ISO/IEC 20000, de tecnologies de la informació, i la norma UNE-EN ISO 14539, de robòtica. La versió catalana d'aquestes normes s'emmarca en el conveni de col.laboració signat entre AENOR i el TERMCAT per a la traducció al català de les normes UNE sobre terminologia

La norma 20000, que regula les característiques que han de tenir els serveis de gestió de la informació, es presenta en dues parts, la primera dedicada a especificacions i la segona al codi de bones pràctiques. És una norma absolutament clau en el sector, que s'ha posat a disposició dels usuaris d'una manera pràcticament simultània en català i en castellà.

El TERMCAT n'ha fet la versió catalana a petició del Comitè de Catalunya de l'itSMF (IT Service Management Forum), que és l'única organització internacional independent reconeguda dedicada a la gestió dels serveis d'aquest àmbit, i que ha participat en la creació de la norma ISO/IEC corresponent. Dels neologismes acceptats pel TERMCAT destaquen punt de referència (com a alternativa a l'anglicisme base line), centre d'atenció a l'usuari (service desk), escalat (escalation) o forat de seguretat (security breach). Tots aquests nous termes es podran consultar properament al Cercaterm ( www.termcat.cat ).

Paral.lelament, també s'ha publicat la versió catalana de la norma terminològica UNE-EN ISO 14539, Robots de manipulació. Manipulació d'objectes amb prensors amb pinça. Vocabulari i presentació de característiques. En aquest cas, la revisió conceptual ha anat a càrrec d'especialistes de l'Institut de Robòtica i Informàtica Industrial, organisme dependent de la Universitat Politècnica de Catalunya (UPC) i del Consell Superior d'Investigacions Científiques (CSIC). El TERMCAT, en la seva revisió terminològica, també ha normalitzat neologismes tècnics, com ara seguretat en fallades (en anglès, fail-safe).

La versió catalana d'aquestes normes es pot adquirir al web d'AENOR ( www.aenor.es ) i a través de l'Associació d'Enginyers Industrials de Catalunya ( www.eic.es ). Ben aviat també es podrà consultar la terminologia catalana corresponent per mitjà del Cercaterm ( www.termcat.cat ).

El TERMCAT és un organisme amb participació de la Generalitat de Catalunya, l'Institut d'Estudis Catalans i el Consorci per a la Normalització Lingüística, que s'encarrega de coordinar les actuacions terminològiques en llengua catalana.

Més informació a www.termcat.cat
Departament de la Vicepresidència

Consorci per a la Normalització Lingüística

Els continguts d'aquest lloc estan subjectes a una llicència de Creative Commons Creative Commons

Seguiu-nos a:

  • Facebook
  • YouTube
  • Google +
  • Twitter
  • Netvibes