25 anys fent bategar el català

Centres


Notícies del CNL

Dijous, 22 de març de 2012

Èxit de públic i de participació al Dia Mundial de la Poesia a les Terres de l'Ebre

Els usuaris del Centre de Normalització Lingüística de les Terres de l'Ebre van participar a l'acte

El 21 de març, dimecres, a les 20.00 h, es va celebrar el Dia Mundial de la Poesia al Palau Oliver de Boteller (Tortosa), en un acte central organitzat pel Departament de Cultura de la Generalitat a les Terres de l'Ebre, amb la col·laboració del Consorci per a la Normalització Lingüística.

Èxit de públic i de participació al Dia Mundial de la Poesia a les Terres de l'Ebre

Un moment de l'acte celebrat a Tortosa.

El 21 de març, dimecres, a les 20.00 h, es va celebrar el

Dia Mundial de la Poesia al Palau Oliver de Boteller (Tortosa), en un acte central organitzat pel Departament de Cultura de la Generalitat a les Terres de l'Ebre, amb la col·laboració del Consorci per a la Normalització Lingüística.

L'acte, que va ser conduït per Josep Cid i Fonollosa, Lo Noi, va tindre un gran èxit d'assistència i de participació. Més de cent persones van omplir la sala d'exposicions i molts dels assistents van fer una lectura de poesies de factura pròpia, o bé de poetes reconeguts catalans i d'altres procedències.


L'alumnat del Consorci hi va partipar en tres grups. El d'Elemental 2 va fer una lectura d'un poema de Joan-Salvat Papasseit en cinc fragments. El d'Intermedi 2 va llegir dos poemes de Vicent Andrés Estellés, un del tortosí Andreu Subirats, un altre del reconegut poeta de la mateixa ciutat Albert Roig, un de Joan Maragall i altres de producció pròpia.

Al seu torn, l'alumnat de Bàsic 2 va llegir tres poemes en tres llengües diferents amb introducció de la professora: un alumne pakistanès va llegir un poema propi escrit en urdú, una alumna luxemburguesa un altre d'un poeta francès i, finalment, una alumna procedent de Rússia va llegir una traducció pròpia del reconegut poeta rus Aleksander Puixkhin, i a continuació l'original en rus.

Després hi va haver diverses participacions d'altres persones del públic amb la recitació de més poemes en castellà, francès, àrab, etc.

Acabada aquesta primera part, va tindre lloc un brindis de tots els assistents per la poesia, cosa que donà lloc al recital de Miquel Gil, que, amb una magnífica veu, va desgranar les seves cançons acompanyat d'una guitarra i fent ús del seu potent accent valencià de la Ribera del Xúquer. Entre altres creacions recents de la seva discografia, Gil va recuper antics versos dels poetes andalusins del s. XII de Dénia, Xàtiva i Tortosa, bressolats amb la característica música valenciana de tonalitats àrabs que caracteritza aquest cantant, procedent del grup Al Tall. Miquel Gil cantà els poetes dels territoris de parla catalana Abu Bakr al-Turtusi (Tortosa), Ibn al-Labbana (Dènia), Ibn al-Khafaja (Alzira), Vicent Andrés Estellés (Burjassot), Ovidi Montllor (Alcoi) i Enric Cassasses (Girona).

En total, a les Terres de l'Ebre s'han organitzat cinc actes per part del Departament de Cultura de la Generalitat. A part de l'acte central de Tortosa, també s’organitzaren les següents activitats a les biblioteques comarcals del territori:

Biblioteca Comarcal Sebastià Juan Arbó d’Amposta (Pl. Castell, 13-15): De viatge , a càrrec de Josep Piera, 21 de març, a les 19.00 h.

Biblioteca Comarcal de Móra d’Ebre (Pl. de la Llanterna, 4): Ma vida i els seus amics, poetes, a càrrec d’Albert Roig,  21 de març, a les 19.00 h.

Biblioteca Municipal de Gandesa (C/ Assís Garrote, 4): Quan dic dic, dic que diré el que dic, car no voldria dir el que no he de dir, que ja s’ha dit, a càrrec d’Eduard Carmona,  21 de març, a les 18.30 h.

Biblioteca Marcel·lí Domingo de Tortosa (C/ Mercè, 6): Paraula que vola... A la cassola!, a càrrec de Xavi Borràs, 23 de març, a les 18.00 h.

Totes aquestes activitats estaven incloses en la celebració del Dia Mundial de la Poesia, que és una iniciativa de la Institució de les Lletres Catalanes i del Centre UNESCO de Catalunya, amb la col·laboració del Consorci de Normalització Lingüística, la Fundació Catalana Síndrome de Down, el Departament d’Ensenyament i les biblioteques de Catalunya.

La Institució de les Lletres Catalanes va encarregar un poema inèdit a Narcís Comadira, que s’ha traduït a una vintena de llengües i se n’ha editat un opuscle.


 


Centre de Normalització Lingüística de les Terres de l'Ebre
Enllaços relacionats

Consorci per a la Normalització Lingüística

Els continguts d'aquest lloc estan subjectes a una llicència de Creative Commons Creative Commons

Seguiu-nos a:

  • Facebook
  • YouTube
  • Google +
  • Twitter
  • Netvibes