25 anys fent bategar el català

Centres


Notícies del CNL

Dimarts, 16 de gener de 2007

El consorci World Wide Web publica les seves directrius en català

La versió catalana esdevé la primera traducció autoritzada pel W3C
Les Directrius per a l’accessibilitat als continguts web, versió 1.0 (Web Content Accessibility Guidelines, WCAG) elaborades pel World Wide Web Consortium (W3C) ja estan disponibles en català. El W3C, que té com a objectiu establir pautes i protocols per a la creació de llocs web que facilitin l’accessibilitat dels seus continguts, ha fet pública la primera traducció autoritzada de les seves directrius a escala mundial.

La versió catalana, que segueix les pautes descrites en la política de traduccions autoritzades pel W3C, ha estat elaborada per un equip d’investigadors adscrits a la Facultat de Biblioteconomia i Documentació de la Universitat de Barcelona, amb l’assessorament terminològic del TERMCAT i la participació de l’oficina espanyola del W3C, la Fundació ONCE, la Fundació SIDAR, la Fundació de Cecs Manuel Caragol i l’Associació Interacció Persona-Ordinador.

Les WCAG són actualment el document marc a la majoria de països per mesurar el grau d’accessibilitat dels webs i fer que estiguin disponibles per a tota la població, incloent també aquells col·lectius que tenen algun tipus de discapacitat. La nova traducció es pot consultar a l’adreça http://www.w3.org/2006/11/WCAG_ca/.

El TERMCAT és un organisme amb participació de la Generalitat de Catalunya, l’Institut d’Estudis Catalans i el Consorci per a la Normalització Lingüística, que s’encarrega de coordinar les actuacions terminològiques en llengua catalana.


TERMCAT
Enllaços relacionats

Consorci per a la Normalització Lingüística

Els continguts d'aquest lloc estan subjectes a una llicència de Creative Commons Creative Commons

Seguiu-nos a:

  • Facebook
  • YouTube
  • Google +
  • Twitter
  • Netvibes