Edicions anteriors 

Núm. 4   Juliol de 2011

Butlletí del Consorci per a la Normalització Lingüística

SUMARI
Suggeriments del xef

El calendari ens proporciona molts cops les excuses perfectes. Ara que les terrasses de les cafeteries són plenes a vessar i que sortim als restaurants perquè les vacances ens hi empenyen, hem volgut oferir-vos una selecció de materials estretament relacionats amb el sector de l’hoteleria i la restauració.


Als establiments d’aquest àmbit, potser aquestes propostes us aniran com l'anell al dit, perquè la punta de feina fa que hi hagi probablement més personal atenent el públic. En tot cas, sigui quina sigui la vostra especialitat empresarial, esperem aportar-vos alguna orientació útil.


Bon profit i bon estiu.

Recursos per a la comunicació escrita
Plats a la carta
Diccionari en línia per elaborar cartes i menús en català

El TERMCAT, centre de terminologia de la llengua catalana, posa a l’abast dels usuaris el diccionari en línia Plats a la carta, que conté 7.765 denominacions catalanes de plats i begudes, amb les equivalències corresponents en castellà, francès, italià, anglès i alemany.

Més informació
Al vostre servei
Full lingüístic per a l'ús del català en l'hoteleria

Publicació que conté comentaris sobre recursos formatius, terminologia específica i altres informacions relacionades amb la llengua en el sector de la restauració.



Més informació
Recursos per a la comunicació oral
Guies de conversa universitàries
Vocabulari i frases senzilles per entendre els clients

Material amb correspondència entre el català i 19 llengües que ofereix vocabulari bàsic i algunes frases usuals organitzades en 22 capítols temàtics diferents (al restaurant, als transports públics, a l’hotel, etc.).

 



Més informació
Bones pràctiques
Codi de bones pràctiques a l'empresa
Propostes per a l'ús del català en els productes i serveis oferts al públic

Pautes lingüístiques bàsiques per a una activitat responsable de l'empresa envers els clients o les clientes i les persones consumidores en matèria d'ús de la llengua catalana.

Més informació
Notícies de llengua
Cava Berdié guanya un Premi Pimes 2011 per l'ús del català

Cava Berdié és una empresa familiar vitivinícola situada a Castellví de la Marca (Alt Penedès) que es dedica a l’elaboració de cava. Cava Berdié rep el premi a la qualitat lingüística per la utilització òptima del català en l’àmbit empresarial. I és que el català és la llengua habitual de Cava Berdié en la seva comunicació interna i externa. El 100% de les ampolles i caixes de cava que comercialitza l’empresa estan etiquetades en català. D’aquesta manera la difusió de la llengua arriba a la resta de l’Estat espanyol, Estats Units, Bèlgica, Alemanya i Canadà.


Més informació
Són prou multilingües les empreses catalanes?
Publicació de l'Estudi ELAN.cat

Aquesta publicació del 2010 presenta els resultats sintètics de les més de 1.000 entrevistes fetes a empreses de Catalunya de 10 a 249 treballadors i és la versió catalana de l'Informe ELAN (Efectes en l'economia europea de la manca de coneixements de llengües estrangeres a l'empresa) promogut per la Comissió de les Comunitats Europees.

Més informació
Pujar
  Subscriure's
  Enviar a un amic
EQUIP DE REDACCIó

SC del Garraf i Vilanova i la Geltrú

Rasa del Miquelet, 16

08800 Vilanova i la Geltrú

Tel. 938115773

Fax 938115822

CONTACTE
penedesgarraf@cpnl.cat
© 2017 Consorci per a la Normalització Lingüística
Info legal - Contacte
lectura