25 anys fent bategar el català

Centres


Acolliment lingüístic
RSS

Novetats

Mostrant de 11 a 13 de 13 entrades disponibles, de la categoria Bones pràctiques

  • CNL d'Osona - Dimecres, 14 de setembre de 2011

    Club de lectura per a alumnes de B3

    El CNL Osona va organitzar un club de lectura per a alumnes de B3 del llibre El diari d’una noia (català fàcil, Eumo Editorial). El club, que es va fer durant el mes de març, tenia com a objectius bàsics reforçar mitjançant la lectura el nivell de comprensió i d’expressió oral. Se’n van fer tres sessions d’una hora aproximadament. La primera sessió es va dedicar, principalment, a presentar el cas de l’Anna Frank i el context històric: la Segona Guerra Mundial.

    En les sessions següents els alumnes havien de llegir a casa una part del llibre per poder-lo comentar després tots plegats. Això els permetia practicar el català però, a més, també suposava un repte interessant, com és llegir en una llengua que no és la pròpia. A més, l’activitat també implica el foment de la lectura, un hàbit que una part dels alumnes no té.

    L’experiència va ser molt positiva, tant des del punt de vista del nombre d’alumnes que s’hi van interessar com de la valoració que en van fer. Així, es van haver de fer dos grups d’11 alumnes cadascun, és a dir, 22 en total. D’altra banda, hi havia la incògnita de la dificultat real de la lectura, però en la valoració final la majoria van coincidir que aquesta lectura adaptada era adequada al seu nivell de llengua i que, per tant, no havien tingut problemes greus de comprensió.       

    Els comentaris dels participants van ser positius i encoratjadors: “Gràcies per aquest llibre. És molt bonic. M’agradaria que em donéssiu un altre llibre per llegir que s’assemblés al de l’Anna Frank”, “M’agrada molt aquest club, de veritat, perquè practico molt el català”, “M’agrada el club de lectura. Vull participar en un altre”, M’ha agradat llegir aquesta història”...

    Considerem que l’experiència va ser molt positiva i per això al volem repetir aquest curs.

    Llegir-ne més

  • CNL de Lleida - Dimarts, 27 d'abril de 2010

    La poesia per aprendre llengua. Recitem Torres (2)

    Publicació d’un número de la col·lecció “Escata de drac” de l’Ajuntament de Lleida, titulat Màrius Torres, en el color de les veus. La publicació recull la versió a setze llengües dels poemes “Molt lluny d’aquí”, “Això és la joia” i “Presència” versionats per alumnes de diferents nivells d’aprenentatge del CNL de Lleida a les llengües: anglès, àrab, bambara, búlgar, castellà, basc, francès, fula, gallec, panjabi, polonès, portuguès, romanès, rus, ucraïnès i wòlof.

    Descripció

    El projecte s’inicia sobre la base dels objectius següents:

    1. Implicar l’alumnat de diferents nivells d’aprenentatge.
    2. Engrescar l’alumnat de procedència diversa en la difusió de la figura de Torres entre comunitats de llengües diverses.
    3. Involucrar l’alumnat en la vida sociocultural de Lleida, fent-lo participar en un projecte ciutadà.
    4. Potenciar la llengua com a eina de coneixement intercultural.
    5. Posar en valor la diversitat lingüística i promoure la idea d’igualtat de totes les llengües.
    6. Utilitzar llengües de famílies lingüístiques diferents (europees, eslaves, africanes, asiàtiques) i amb nombre de parlants divers.

    El procés es desenvolupa de la manera següent:

    1. Presentació a les aules del Centenari Màrius Torres i de l’obra del poeta.
    2. Captació de traductors voluntaris amb interès per facilitar l’accés a Màrius Torres a altres alumnes/parlants de la seva llengua.
    3. Tasca del professorat per assegurar una bona comprensió dels poemes per versionar.
    4. Producció de les versions individualment o en grup.
    5. Revisió de les proves d’impremta de la publicació en col·laboració amb els alumnes.

    Valoració

    S’ha aconseguit acomplir l’objectiu principal que era donar rellevància a les llengües dels alumnes i engrescar-los a participar en un projecte que transcendeix l’àmbit de les aules del CNL i s’adreça a la ciutadania en general i a la pròpia comunitat lingüística dels participants. El grau de satisfacció dels alumnes que hi han col·laborat és alt. La concreció de la publicació i la difusió que l’Ajuntament i el Centre de Normalització Lingüística han fet, ha tingut un ressò important en els mitjans de comunicació locals i haver-ne editat 8.000 exemplars ha permès depassar l’àmbit local. La presentació pública de l’Escata de drac té lloc en el marc del Celebrem Sant Jordi del Centre de Normalització Lingüística programat al Cafè del Teatre de l’Escorxador el dia 21 d’abril de 2010.

    Llegir-ne més

  • CNL de Lleida - Dimarts, 27 d'abril de 2010

    La poesia per aprendre llengua. Recitem Torres (1)

    Tasca d’aprenentatge compartit entre alumnes de diferents nivells, des de bàsic fins a superior, amb llengües d’origen diferents, per a produir un recital de 17 poemes de Màrius Torres, aprofitant el marc de la celebració del Centenari del naixement del poeta. La Tasca ha estat conduïda per Amat Baró, poeta, rapsode i professor del CNL de Lleida que ha acompanyat els alumnes com a expert durant el procés. El resultat de la feina s’ha recollit en un DVD amb el recitat dels poemes escollits filmat en diversos escenaris de la ciutat de Lleida. Posteriorment ha estat difós per Lleida TV en la programació diària.

    Descripció

    El projecte s’inicia sobre la base dels objectius següents:

    • Apropament a la poesia de Torres a través de la recitació.
    • Donar a conèixer l’obra del poeta en el marc del Celebrem Sant Jordi, activitat anual del CNL de Lleida.
    • Col·laborar amb Lleida TV per depassar l’àmbit del CNL de Lleida i apropar els poemes de Torres a la ciutadania en les veus i accents d’alumnes de procedència diversa.
    • Plasmar el recital en un material audiovisual i posar-lo a disposició de tothom per estendre el coneixement del poeta a través de la xarxa.
    • Involucrar l’alumnat en la vida sociocultural de Lleida, fent-lo participar en un projecte ciutadà.
    • Potenciar la llengua com a eina de coneixement intercultural, atesa la universalitat del llenguatge poètic.

    El procés es desenvolupa de la manera següent:

    • Presentació a les aules del Centenari Màrius Torres i de l’obra del poeta.
    • Captació de rapsodes voluntaris amb interès per treballar l’obra del poeta a través de la recitació.
    • Enregistrament del recitat dels poemes.
    • Assajos i presentació a la ciutat de l’activitat Recitem Torres en el marc del Celebrem Sant Jordi. Es pot veure el vídeo dels alumnes recitant Torres a http://www.youtube.com/cpnlcat i la notícia de l’activitat a /xarxa/cnllleida/noticies.html?ID=3091

    Valoració

    S’ha aconseguit acomplir l’objectiu principal que era difondre la figura de Torres entre l’alumnat, treballar la poesia i animar-los en la participació en un recital obert a la ciutat de Lleida per transcendir l’àmbit de les aules. El grau de satisfacció dels alumnes que hi han col·laborat és alt. La participació en el recital i l’edició del DVD, així com la difusió que el Centre de Normalització Lingüística de Lleida i l’Ajuntament han fet, ha tingut un ressò important en els mitjans de comunicació locals. La participació en un programa de Segre Ràdio el dia de Sant Jordi ha permès, també, prendre part en esdeveniments socioculturals de la ciutat durant la diada de Sant Jordi.

    Llegir-ne més

← Anterior

  1. 1
  2. 2

Següent


Centres





Consorci per a la Normalització Lingüística

Els continguts d'aquest lloc estan subjectes a una llicència de Creative Commons Creative Commons

Seguiu-nos a:

  • Facebook
  • YouTube
  • Google +
  • Twitter
  • Netvibes