25 anys fent bategar el català

Centres


Acolliment lingüístic
RSS

Novetats

Mostrant de 1 a 2 de 2 entrades disponibles, del centre CNL de Sabadell

  • CNL de Sabadell - Dimarts, 17 de gener de 2012

    Llengua, música i poesia a Can Puiggener per cloure les sessions de català inicial

    Els alumnes del curs hi van llegir versos de Pere Quart

    El 21 de desembre, una seixantena de persones van participar a l’acte de cloenda de les sessions de català inicial organitzades pel CNL de Sabadell i l’associació Anaruz n Afrika a Can Puiggener, que també han comptat amb la col·laboració de l’oficina de Nova Ciutadania.

    D’una banda, el lingüista i filòleg Carles Múrcia va fer una interessant xerrada sobre la relació entre el català i l’amazic. Així doncs, vam descobrir que paraules com genet o atzagaia i topònims com Mequinensa vénen de l’amazic i que aquesta llengua té seqüències consonàntiques molt llargues, gairebé impossibles de pronunciar pels catalanoparlants.

    Tot seguit, un grup de músics amazics van tocar un parell de peces tradicionals que van ser corejades pels assistents. D’aquesta manera es va donar pas a la poesia de Pere Quart interpretada pels alumnes de les sessions, que van recitar poemes del llibre Bestiari en forma d’endevinalles que el públic responia.

    Finalment, es van repartir els certificats entre els assistentes al curs, la majoria dels quals van manifestar la seva intenció de continuar amb el B1 al febrer. Una quinzena de persones, majoritàriament joves i de nacionalitat marroquina, han assistit a aquesta formació inicial de 20 hores que els ha apropat a la llengua i a la cultura catalanes.

    Llegir-ne més

  • CNL de Sabadell - Dimecres, 9 de juny de 2010

    20 contes comptats. El món en un munt de contes

    20 contes

     Aquest projecte ha sorgit de la necessitat de  conèixer de més a prop i amb més profunditat la cultura de la població nouvinguda. I així, des del Centre de Normalització Lingüística (CNL) de Sabadell, es va creure que una bona, i entretinguda,  manera de fer-ho era des del conte,  ja que és un dels mitjans de transmissió de tradicions i costums  més arrelat a totes les societats i  que, alhora, ens apropa a la manera de sentir i de pensar d’un poble.

    A aquests pobles també ens hi podem acostar a través de la llengua, i per això és important conèixer quatre trets característics de les altres llengües que sentim al nostre voltant.  D’aquesta manera també podem demanar que coneguin i aprenguin la nostra.

    Ja fa més d’un any que arran d’aquestes reflexions, al CNL de Sabadell,  va sorgir la idea de fer un recull de contes i llegendes populars multilingüe que reflectís la realitat cultural i lingüística de la zona d’acció del CNL.

    Es tracta d’un llibre de 20 contes tradicionals escrits en 20 llengües diferents i amb la versió en català de cadascun. Cada conte, a més a més de la il·lustració i d’un mapa lingüístic, també es complementa amb una petita explicació sobre la llengua en què ha estat pensat i escrit originalment, que inclou el nombre aproximat de parlants, el domini lingüístic i alguna característica singular.

    Amb aquest llibre es pretén, d’una banda, consolidar el patrimoni cultural de la població nouvinguda mitjançant l’ús del català perquè el procés d’adaptació els resulti més fàcil; de l’altra, ampliar el coneixement que la població autòctona pugui tenir de les diferents cultures, tradicions i llengües estrangeres per millorar el procés d’acolliment. En definitiva, l’objectiu és crear un pont entre els habitants d’una mateixa ciutat que promogui la sensibilització intercultural i lingüística.

    Avui, tenim a les nostres mans aquest recull de contes que només és la punta de l’ iceberg de tot un seguit d’activitats que es duran a terme per promoure la idea principal d’aquest projecte: la promoció de la diversitat lingüística i cultural perquè el procés d’acollida sigui més fàcil i accessible per a tothom. La primera, amb la qual ja s’està treballant, és un espai a Ràdio Sabadell per fer difusió dels contes i de les llengües que apareixen en el llibre.

    Tota la informació que surt al llibre també es podrà consultar al web:  /20contescomptats

    A més  a més, hi apareixeran tots els actes, xerrades, activitats i novetats que sorgeixin arran del llibre, i  els usuaris del web podran participar al projecte aportant nous contes en noves llengües.

    Aquest projecte ha estat finançat pel Consorci per a la Normalització Lingüística —del qual forma part el CNL— i per l’Ajuntament de Sabadell a través de l’Oficina de Nova Ciutadania. Hi han col·laborat l’Escola Illa en el camp de les il·lustracions i Linguamón en la correcció dels contes en llengua original.

    Llegir-ne més

Anterior

  1. 1

Següent


Centres





Consorci per a la Normalització Lingüística

Els continguts d'aquest lloc estan subjectes a una llicència de Creative Commons Creative Commons

Seguiu-nos a:

  • Facebook
  • YouTube
  • Google +
  • Twitter
  • Netvibes