25 anys fent bategar el català

Centres


Acolliment lingüístic
RSS

Novetats

Mostrant de 1 a 4 de 4 entrades disponibles, del centre CNL de Lleida

  • CNL de Lleida - Dijous, 21 d'octubre de 2010

    JORNADA D’ACOLLIMENT LINGÜÍSTIC a Lleida

    Divendres 15 d’octubre va tenir lloc a Lleida la Jornada d’Acolliment LingüísTIC, organitzada per la Secretaria de Política Lingüística i el CPNL (CNL de Lleida).

    En la  Jornada es van treballar diversos aspectes:

          1.    Experiències del CPNL en acolliment lingüístic

          a.    Programa de Ràdio Onescat: Carme Bové i Laura Roura van presentar aquesta iniciativa del CNL de Girona, que consisteix en una sèrie de 17 programes de ràdio adreçat a persones no catalanoparlants, especialment a la comunitat llatinoamericana, que volen començar l’aprenentatge de la llengua i els és difícil l’assistència a classe. S’hi treballen els continguts del nivell inicial.

    Aquests programes es basen sobretot en la repetició d’estructures a partir de la simulació radiofònica d’una classe entre un professor i una alumna i de la relació d’una parella del programa Voluntariat per la Llengua. Els programes tenen una durada d’uns vint minuts i es van elaborar conjuntament entre el Consorci per a la Normalització Lingüística i la COMRàdio.

          b.    Aules de Llengua del CNL de Lleida: Anna Pla, Maite Puig i Llibertat Blanes, tècniques d’aquestes aules, van exposar tres experiències de les aules d’acolliment lingüístic vinculades a la dinamització de l’aprenentatge de la llengua.
     

           Estratègies per a  aquesta dinamització:

    a.   Pràctica de l’aprenentatge cooperatiu, que a grans trets suposa cohesionar el grup, aprendre fent, augment del nivell d’implicació  de l’alumnat i de la responsabilitat en el propi procés d’aprenentatge, consecució d’un producte final, importància tant del procés de treball com del resultat, canvi de rol tradicional professorat-alumnat (Espai Àgora. Aula de Llengua de Lleida.)   Coneguem Màrius Torres

    b.  Incorporació de l’experiència vital, personal, dels alumnes en el procés d’aprenentatge: augment de la motivació, reconeixement de les trajectòries personals, de la diversitat en tots els aspectes: llengua, costums, procedències, valors... (Aula de Llengua de Cervera). Textos per aprendre

    c.   Incorporació de la tecnologia  i de les xarxes socials, en la mesura possible i com a eina per a un canvi de l’enfocament de l’aprenentatge de la llengua, l'ampliació de l’espai de l’aula presencial (aprenentatge vinculat a un espai i unes hores concretes) i tradicional (amb papers jeràrquics aprenents-professor/a) a una aula més àmplia amb espai virtual i amb un professor  acompanyant i dinamitzador del procés d’aprenentatge. L'aula de llengua ja té Facebook

         Aquestes experiències es van valorar com una porta oberta a la millora de l’aprenentge de l’alumnat, com una manera d’encaixar en la realitat quotidiana dels alumnes i traspassar la frontera de l’aula com a espai per a aprendre.

         2.    Presentació del cercador de recursos d’acolliment lingüístic de la SPL.

    Montserrat Gimeno va presentar aquest nou cercador, que ja disposa de més de 400 recursos consultables, i que ha sorgit de la voluntat de recollir la diversitat de materials i propostes existents per a l’acolliment lingüístic i facilitar-ne la consulta als professionals de l’àrea d’acolliment lingüístic. http://www20.gencat.cat/portal/site/Llengcat/   

           3.    Presentació del projecte Espurna

    Mònica Valverde va presentar aquesta projecte de treball en xarxa que aglutina iniciatives de professorat dels àmbits de primària i secundària a l’entorn de l’aprenentatge de la llengua. La llengua s’hi treballa de manera transversal des de diverses matèries. És un projecte molt interessant per a la compartició de coneixements, experiències i materials entre professionals de l’educació de diferents especialitats. http://www.espurna.cat/

    Llegir-ne més

  • CNL de Lleida - Dimarts, 27 d'abril de 2010

    La poesia per aprendre llengua. Recitem Torres (2)

    Publicació d’un número de la col·lecció “Escata de drac” de l’Ajuntament de Lleida, titulat Màrius Torres, en el color de les veus. La publicació recull la versió a setze llengües dels poemes “Molt lluny d’aquí”, “Això és la joia” i “Presència” versionats per alumnes de diferents nivells d’aprenentatge del CNL de Lleida a les llengües: anglès, àrab, bambara, búlgar, castellà, basc, francès, fula, gallec, panjabi, polonès, portuguès, romanès, rus, ucraïnès i wòlof.

    Descripció

    El projecte s’inicia sobre la base dels objectius següents:

    1. Implicar l’alumnat de diferents nivells d’aprenentatge.
    2. Engrescar l’alumnat de procedència diversa en la difusió de la figura de Torres entre comunitats de llengües diverses.
    3. Involucrar l’alumnat en la vida sociocultural de Lleida, fent-lo participar en un projecte ciutadà.
    4. Potenciar la llengua com a eina de coneixement intercultural.
    5. Posar en valor la diversitat lingüística i promoure la idea d’igualtat de totes les llengües.
    6. Utilitzar llengües de famílies lingüístiques diferents (europees, eslaves, africanes, asiàtiques) i amb nombre de parlants divers.

    El procés es desenvolupa de la manera següent:

    1. Presentació a les aules del Centenari Màrius Torres i de l’obra del poeta.
    2. Captació de traductors voluntaris amb interès per facilitar l’accés a Màrius Torres a altres alumnes/parlants de la seva llengua.
    3. Tasca del professorat per assegurar una bona comprensió dels poemes per versionar.
    4. Producció de les versions individualment o en grup.
    5. Revisió de les proves d’impremta de la publicació en col·laboració amb els alumnes.

    Valoració

    S’ha aconseguit acomplir l’objectiu principal que era donar rellevància a les llengües dels alumnes i engrescar-los a participar en un projecte que transcendeix l’àmbit de les aules del CNL i s’adreça a la ciutadania en general i a la pròpia comunitat lingüística dels participants. El grau de satisfacció dels alumnes que hi han col·laborat és alt. La concreció de la publicació i la difusió que l’Ajuntament i el Centre de Normalització Lingüística han fet, ha tingut un ressò important en els mitjans de comunicació locals i haver-ne editat 8.000 exemplars ha permès depassar l’àmbit local. La presentació pública de l’Escata de drac té lloc en el marc del Celebrem Sant Jordi del Centre de Normalització Lingüística programat al Cafè del Teatre de l’Escorxador el dia 21 d’abril de 2010.

    Llegir-ne més

  • CNL de Lleida - Dimarts, 27 d'abril de 2010

    La poesia per aprendre llengua. Recitem Torres (1)

    Tasca d’aprenentatge compartit entre alumnes de diferents nivells, des de bàsic fins a superior, amb llengües d’origen diferents, per a produir un recital de 17 poemes de Màrius Torres, aprofitant el marc de la celebració del Centenari del naixement del poeta. La Tasca ha estat conduïda per Amat Baró, poeta, rapsode i professor del CNL de Lleida que ha acompanyat els alumnes com a expert durant el procés. El resultat de la feina s’ha recollit en un DVD amb el recitat dels poemes escollits filmat en diversos escenaris de la ciutat de Lleida. Posteriorment ha estat difós per Lleida TV en la programació diària.

    Descripció

    El projecte s’inicia sobre la base dels objectius següents:

    • Apropament a la poesia de Torres a través de la recitació.
    • Donar a conèixer l’obra del poeta en el marc del Celebrem Sant Jordi, activitat anual del CNL de Lleida.
    • Col·laborar amb Lleida TV per depassar l’àmbit del CNL de Lleida i apropar els poemes de Torres a la ciutadania en les veus i accents d’alumnes de procedència diversa.
    • Plasmar el recital en un material audiovisual i posar-lo a disposició de tothom per estendre el coneixement del poeta a través de la xarxa.
    • Involucrar l’alumnat en la vida sociocultural de Lleida, fent-lo participar en un projecte ciutadà.
    • Potenciar la llengua com a eina de coneixement intercultural, atesa la universalitat del llenguatge poètic.

    El procés es desenvolupa de la manera següent:

    • Presentació a les aules del Centenari Màrius Torres i de l’obra del poeta.
    • Captació de rapsodes voluntaris amb interès per treballar l’obra del poeta a través de la recitació.
    • Enregistrament del recitat dels poemes.
    • Assajos i presentació a la ciutat de l’activitat Recitem Torres en el marc del Celebrem Sant Jordi. Es pot veure el vídeo dels alumnes recitant Torres a http://www.youtube.com/cpnlcat i la notícia de l’activitat a /xarxa/cnllleida/noticies.html?ID=3091

    Valoració

    S’ha aconseguit acomplir l’objectiu principal que era difondre la figura de Torres entre l’alumnat, treballar la poesia i animar-los en la participació en un recital obert a la ciutat de Lleida per transcendir l’àmbit de les aules. El grau de satisfacció dels alumnes que hi han col·laborat és alt. La participació en el recital i l’edició del DVD, així com la difusió que el Centre de Normalització Lingüística de Lleida i l’Ajuntament han fet, ha tingut un ressò important en els mitjans de comunicació locals. La participació en un programa de Segre Ràdio el dia de Sant Jordi ha permès, també, prendre part en esdeveniments socioculturals de la ciutat durant la diada de Sant Jordi.

    Llegir-ne més

  • CNL de Lleida - Divendres, 4 de desembre de 2009

    Jornada Món local i immigració a l’Alt Pirineu i Aran

    Món local i immigració a l’Alt Pirineu i Aran

    El dia 25 de novembre es va dur a terme la Jornada Món local i immigració a l’Alt Pirineu i Aran, organitzada pel Servei d’Immigració del Consell Comarcal del Pallars Jussà i el Servei Comarcal de Català del Consorci per a la Normalització Lingüística.

    Van assistir-hi una seixantena de professionals en polítiques migratòries, normalització lingüística, educació, salut, serveis socials, joventut, associacions i entitats d’acollida, cossos de seguretat i persones interessades en la gestió de la diversitat a Alt Pirineu i Aran. La Jornada tenia com a objectius intercanviar experiències, contribuir a millorar la col·laboració entre diferents institucions i organitzacions i reflexionar sobre la feina que s’està portant a terme.  

    Les sessions de treball van començar amb les ponències de Llorenç Olivé (Secretaria per a la Immigració), Teresa Llorens (Diputació de Barcelona) i Lluïsa Camps (Consell Comarcal del Solsonès). A continuació es van presentar les experiències de gestió de la diversitat des dels telecentres de l’Alt Pirineu i Aran, el Pla educatiu d’entorn de la Seu d’Urgell, el pla director d’immigració a la Regió Sanitària de l’Alt Pirineu i Aran, i Creu Roja al Pallars Sobirà. Per tancar la jornada, dos immigrants emprenedors de l’Alt Pirineu van explicar la seva experiència com a comerciants. Paral·lelament es va poder visitar l’exposició Dos continents, dues famílies i un lloc per viure cedida per l’Associació d’Ajuda Mútua d’Immigrant a Catalunya (AMIC).

Anterior

  1. 1

Següent


Centres





Consorci per a la Normalització Lingüística

Els continguts d'aquest lloc estan subjectes a una llicència de Creative Commons Creative Commons

Seguiu-nos a:

  • Facebook
  • YouTube
  • Google +
  • Twitter
  • Netvibes