25 anys fent bategar el català

Centres


Acolliment lingüístic
RSS

Novetats

Mostrant de 1 a 10 de 11 entrades disponibles, de la categoria Bones pràctiques

  • CNL de l'Àrea de Reus Miquel Ventura - Dijous, 6 de febrer de 2014

    El projecte Desdezero prepara un espectacle a partir de l'experiència d'aprendre català

    Un grup de 25 persones treballa en el projecte col·laboratiu Desdezero, que impulsen la Regidoria d’Ensenyament i Política Lingüística de l’Ajuntament de Reus i el Centre de Normalització Lingüística de l’Àrea de Reus Miquel Ventura. El projecte crea i desenvolupa un muntatge teatral totalment nou a partir de l’experiència d’aprendre català i comunicar-se en aquesta llengua.

    L'obra Desdezero és una adaptació d'1,2,3... provant, de Jordi Pujol Nadal i Oriol Lladó i Esteller. Aquest treball va guanyar l'any passat el 9è Premi d'Idees per Promoure l'Ús del Català, que convoquen biennalment la Regidoria d'Ensenyament de Reus i el Centre de Normalització Lingüística (CNL) de Reus i que té la col·laboració del Departament de Cultura.

    Llegir-ne més

  • CNL de Barcelona - Dijous, 17 d'octubre de 2013

    Nova exposició: “Mirades i veus del català”

    Aquests dies, l'Espai Avinyó - Llengua i Cultura acull l'exposició Mirades i veus en català, feta pel Comissionat d'immigració de l'Ajuntament de Barcelona en col·laboració amb la Plataforma per la Llengua i que recull testimonis de nous parlants, com ara Ly Leap, o com el de Laura Estors, una mallorquina que fa de professora de català.

    La diversitat cultural de les persones que parlen la llengua catalana al nostre país va en augment. El català és i es percep com un projecte compartit per tota la ciutadania, i cada vegada és més evident la contribució de la població immigrada a l’hora de consolidar la nostra llengua com una vivència comuna.

    Mirades i veus del català és una exposició que té com uns dels principals objectius desfer tòpics i estereotips referits a les persones immigrades i l’aprenentatge del català com a llengua comuna. Alhora vol fer visible la diversitat de parlants d’altres llengües a Catalunya, posant en valor les aportacions de les seves llengües i cultures a la societat catalana i la riquesa que això suposa per al nostre país.

    Llegir-ne més

  • CNL L'Heura - Dimarts, 4 de juny de 2013

    El barri de Fondo tasta de nou els sabors del món

    El passat 2 de juny, la plaça del Rellotge del Fondo va ser l’escenari de la segona edició de la mostra de productes culinaris “Els sabors del món”. La Mostra, organitzada per Fondo Comerç, va cloure amb un nou èxit de participació, tant pel nombre d’assistents com pel d’expositors. La jornada va servir, un any més, per promocionar el comerç local, la cohesió social i el català com a llengua comuna.

    Llegir-ne més

  • CNL de l'Hospitalet - Dilluns, 30 de gener de 2012

    Pakistaneses de l'Hospitalet

    El dimarts 20 de desembre el CNL de l’Hospitalet va dur a terme un taller de criquet adreçat a l’Associació de Famílies Pakistaneses a l’Escola Pompeu Fabra. Hi van participar 11 pares d’aquesta associació i també van donar suport a l’activitat 12 alumnes de l'Aula d'Acollida de l’Institut Pedraforca.

    El taller va comptar amb la presència de Jordi Mascarell, tècnic de la Regidoria d’Esports i Joventut de l’Ajuntament de l’Hospitalet, i de Robert Masih, president de la Unió Esportiva Catalana de Clubs de Criquet.

    Els membres de l’Associació de Famílies Pakistaneses havien fet prèviament un curs de Català inicial de 20 h i havien treballat el vocabulari del criquet en català, per tal de posar-lo en pràctica al taller. El curs s'ha dut a terme en un horari de 17 a 19 h per tal que els alumnes que treballen a diferents locutoris de la ciutat hi poguessin assistir.

    L’activitat va tenir un gran èxit d’assistència i es va viure un partit molt emocionant entre els membres de l’associació i els alumnes de l’institut. El taller va proporcionar un espai per a l’ús del català en un àmbit lúdic i esportiu.

    L'experiència de dur a terme un taller de criquet dins un curs de Català inicial és la segona vegada que es duu a terme al CNL de l'Hospitalet i forma part del programa de dinamització lingüística adreçat a entitats i AMPA de la ciutat amb l'objectiu d'apropar les comunitats pakistaneses i índies a la catalana, a través de l'esport en català.

    Paral·lelament, el CNL de l’Hospitalet ha treballat conjuntament amb el TERMCAT per a la fixació de la terminologia del joc del criquet en català i la seva incorporació a futures edicions de diccionaris d’esports. Així doncs, s’ha publicat el vocabulari bàsic del criquet amb la col·laboració també de la UFEC.

    El Curs de català inicial amb taller de criquet està plantejat de la manera següent: dins les 20 h de curs, una hora i mitja —la darrera sessió del curs— es dedica a explicar el joc del criquet (funcionament, vocabulari...). En una trobada posterior, es juga un partidet per iniciar-se en el joc i practicar la llengua catalana.

    Llegir-ne més

  • CNL de Sabadell - Dimarts, 17 de gener de 2012

    Llengua, música i poesia a Can Puiggener per cloure les sessions de català inicial

    Els alumnes del curs hi van llegir versos de Pere Quart

    El 21 de desembre, una seixantena de persones van participar a l’acte de cloenda de les sessions de català inicial organitzades pel CNL de Sabadell i l’associació Anaruz n Afrika a Can Puiggener, que també han comptat amb la col·laboració de l’oficina de Nova Ciutadania.

    D’una banda, el lingüista i filòleg Carles Múrcia va fer una interessant xerrada sobre la relació entre el català i l’amazic. Així doncs, vam descobrir que paraules com genet o atzagaia i topònims com Mequinensa vénen de l’amazic i que aquesta llengua té seqüències consonàntiques molt llargues, gairebé impossibles de pronunciar pels catalanoparlants.

    Tot seguit, un grup de músics amazics van tocar un parell de peces tradicionals que van ser corejades pels assistents. D’aquesta manera es va donar pas a la poesia de Pere Quart interpretada pels alumnes de les sessions, que van recitar poemes del llibre Bestiari en forma d’endevinalles que el públic responia.

    Finalment, es van repartir els certificats entre els assistentes al curs, la majoria dels quals van manifestar la seva intenció de continuar amb el B1 al febrer. Una quinzena de persones, majoritàriament joves i de nacionalitat marroquina, han assistit a aquesta formació inicial de 20 hores que els ha apropat a la llengua i a la cultura catalanes.

    Llegir-ne més

  • CNL de Tarragona - Dilluns, 16 de gener de 2012

    POSTALS DE LA CAMPANYA “SI US PLAU, PARLA’M EN CATALÀ” AL CNL DE TARRAGONA

    En aquestes postals, persones nouvingudes que estan aprenent català demanen a la ciutadania que se’ls adreci en aquesta llengua per poder integrar-se millor a la ciutat. Ho fan a través d’unes postals en què expliquen els seus orígens i la seva relació amb la llengua catalana. També s’han editat xapes amb el lema de la campanya.

    Segons el portaveu de la Plataforma per la Llengua, entitat promotora de la campanya, aquesta "és una eina, una iniciativa per sensibilitzar la població catalanoparlant de la necessitat de dirigir-se en català als nouvinguts. La iniciativa també pretén afavorir la igualtat d'oportunitats i la no-discriminació de les persones nouvingudes". La implantació a Tarragona d'aquesta iniciativa es produeix de la mà del CNL de Tarragona, el Servei de Política Lingüística de l'Ajuntament de Tarragona i la Direcció General de Política Lingüística.

    Alumnes del nostre CNL

    Els protagonistes de les postals a Tarragona són la Zahra, que va néixer al Marroc i fa 12 anys que viu a Catalunya; l’Aleksandra, de Polònia, que està fent un màster de llengua i literatura catalanes a la URV; el Samba, que és del Senegal i fa un any que viu a Sant Pere i Sant Pau, on és voluntari de la Creu Roja; el Cristian, mexicà, que destaca que al seu país es parlen més de 60 llengües indígenes i que la majoria estan molt marginades, i la Patricia, del Paraguai i amb el guaraní com a llengua materna, que fa quatre anys que viu a Tarragona i ara està aprenent català. Excepte l'Aleksandra, els altres quatre protagonistes són o han estat alumnes del nostre CNL.

    Tot i aquesta diversitat de situacions personals, tots volen donar un mateix missatge als tarragonins: que, si us plau, els parlin en català perquè d’aquesta manera l’aprenen i el poden practicar en contextos reals, més enllà de l’aula. A més, d’aquesta manera també se’ls ajuda a formar part de la societat d’acollida.

    Llegir-ne més

  • CNL Montserrat - Dimecres, 26 d'octubre de 2011

    5a Jornada de Llengua i Immigració, SCC de l'Anoia

    La directora general de Política Lingüística i presidenta del Consorci per a la Normalització Lingüística, Yvonne Griley, va ser l’encarregada d’inaugurar la 5a Jornada de Llengua i Immigració, celebrada el 21 d’octubre al Consell Comarcal de l’Anoia i organitzada pel Servei Comarcal de Català i el Pla de Ciutadania i Immigració de l’Anoia.

    La Jornada va encetar el seu programa amb la ponència marc que, amb el títol L’aprenentatge de les llengües i les TIC, va presentar en Carles Cassanyes. Després d’una valoració inicial sobre les implicacions de la presència de les tecnologies de la informació i la comunicació en el procés de l’aprenentatge de llengües, el coordinador d’ensenyament del CPNL va reflexionar sobre l’ús que fem d’aquestes noves eines i la importància d’adequar tecnologia i metodologia.

    En la seva presentació,  Cassanyes també va comentar aspectes relacionats amb l’entorn personal d’aprenentatge (EPA) i amb el canvi de rols en el procés de formació a partir del treball col·laboratiu. I, en aquest sentit, va insistir a presentar les eines TIC com una gran oportunitat, tot i remarcar la idea que no es tracta de canviar per canviar, sinó per millorar allò que ja estem fent .

    La part final de la ponència va consistir en una didàctica presentació d’una selecció de recursos i eines TIC que ara mateix ja són a l’abast del professorat i l’alumnat.

    La segona part de la Jornada es va encetar amb l’apartat de materials, que en aquesta ocasió va oferir la presentació del programa "Lletres per a tothom", un programa d'abast nacional que té per màxim objectiu promoure l'alfabetització en català de persones adultes d'origen estrangera. La presentació va anar a càrrec d'Assumpta Eixarch, coordinadora de la Direcció General d'Immigració a la Terres de l’Ebre, i Marta Berrocal, responsable dels continguts i la redacció de la guia de la maleta pedagògica del programa.

    En primer lloc, Eixarch va centrar la seva intervenció a explicar els objectius i el procés de l’elaboració d’aquest programa, promogut per  la Direcció General per a la Immigració, l'Obra Social "la Caixa" i la Federació d'Associacions Culturals i Educatives de Persones Adultes (FACEPA). I, seguidament, Berrocal va fer la presentació dels materials inclosos en la maleta pedagògica .

    Seguidament es van presentar tres experiències d’ús d’eines TIC en contextos d’aprenentatge. A la primera,  Recursos per a l’acolliment lingüístic,  Elena Blaya, del Servei de Recursos Lingüístics de la Direcció General de Política Lingüística, i Carme Bové, responsable d'Ensenyament del Consorci per a la Normalització Lingüística, van mostrar el Cercador de recursos per a l’acolliment lingüístici l’ús que el professorat en pot fer a partir d’un plantejament col·laboratiu amb un wiki.

     

    La segona experiència és a càrrec de Llibertat Blanes, tècnica de l’aula de Llengua de Tàrrega, i presenta L'ús de Faccebook com a eina per a la dinamització de l'aprenentatge. Una experiència que proposa aprofitar les xarxes socials per crear comunitat d'aprenents més enllà de l'aula i també difondre activitats del curs i de l'entorn.

      

     

    Per acabar, Laura Corsà, coordinadora d’ensenyament del CNL Lleida, presenta Una wiki com a eina d'aprenentatge complementària a l'aula, una proposta de treball col·laboratiu amb alumnes de Bàsic 3 que consistia en crear una wiki sobre la vida i obra de Màrius Torres.

     

    Llegir-ne més

  • CNL Montserrat - Dimarts, 4 d'octubre de 2011

    Atenció domiciliària i auxiliars de geriatria

     El darrer quadrimestre, el SLC de Manresa del CNL Montserrat va impartir un curs gratuït de nivell bàsic de català, dissenyat específicament per apropar el català a l’entorn laboral de l’atenció a la gent gran (auxiliars de geriatria i persones que es dediquen o es volen dedicar a l’atenció domiciliària), en ser un sector en el qual treballen moltes persones nouvingudes.

    Durant el curs, que va durar 45 hores, es va treballar vocabulari específic a partir de situacions pròpies d’aquest àmbit laboral, amb la intenció de donar resposta a les necessitats comunicatives més habituals que s’estableixen entre les persones grans i el personal que les atén. Així doncs, a més de treballar coneixements bàsics generals, com ara la identificació personal, els aliments i les hores, es va posar especial atenció a la salut, la higiene, les situacions d’emergència i els diàlegs més comuns amb persones grans. Els alumnes es van mostrar molt satisfets de tot el que van aprendre.

    El director de la residència Catalunya, Andrés Rodríguez, va participar en l’acte de cloenda del curs, en què es van lliurar els diplomes. El Sr. Rodríguez va parlar del dia a dia de les persones que viuen en una residència i de les tasques que hi duen a terme els treballadors, remarcant la importància de saber català, ja que “la comunicació amb les persones residents és un tret essencial”. Posteriorment, es va fer una visita a la residència Catalunya, experiència altament valorada pels alumnes, perquè la majoria no treballaven al sector, però ho volien fer.

    Llegir-ne més

  • CNL d'Osona - Dimecres, 14 de setembre de 2011

    Club de lectura per a alumnes de B3

    El CNL Osona va organitzar un club de lectura per a alumnes de B3 del llibre El diari d’una noia (català fàcil, Eumo Editorial). El club, que es va fer durant el mes de març, tenia com a objectius bàsics reforçar mitjançant la lectura el nivell de comprensió i d’expressió oral. Se’n van fer tres sessions d’una hora aproximadament. La primera sessió es va dedicar, principalment, a presentar el cas de l’Anna Frank i el context històric: la Segona Guerra Mundial.

    En les sessions següents els alumnes havien de llegir a casa una part del llibre per poder-lo comentar després tots plegats. Això els permetia practicar el català però, a més, també suposava un repte interessant, com és llegir en una llengua que no és la pròpia. A més, l’activitat també implica el foment de la lectura, un hàbit que una part dels alumnes no té.

    L’experiència va ser molt positiva, tant des del punt de vista del nombre d’alumnes que s’hi van interessar com de la valoració que en van fer. Així, es van haver de fer dos grups d’11 alumnes cadascun, és a dir, 22 en total. D’altra banda, hi havia la incògnita de la dificultat real de la lectura, però en la valoració final la majoria van coincidir que aquesta lectura adaptada era adequada al seu nivell de llengua i que, per tant, no havien tingut problemes greus de comprensió.       

    Els comentaris dels participants van ser positius i encoratjadors: “Gràcies per aquest llibre. És molt bonic. M’agradaria que em donéssiu un altre llibre per llegir que s’assemblés al de l’Anna Frank”, “M’agrada molt aquest club, de veritat, perquè practico molt el català”, “M’agrada el club de lectura. Vull participar en un altre”, M’ha agradat llegir aquesta història”...

    Considerem que l’experiència va ser molt positiva i per això al volem repetir aquest curs.

    Llegir-ne més

  • CNL de Lleida - Dimarts, 27 d'abril de 2010

    La poesia per aprendre llengua. Recitem Torres (2)

    Publicació d’un número de la col·lecció “Escata de drac” de l’Ajuntament de Lleida, titulat Màrius Torres, en el color de les veus. La publicació recull la versió a setze llengües dels poemes “Molt lluny d’aquí”, “Això és la joia” i “Presència” versionats per alumnes de diferents nivells d’aprenentatge del CNL de Lleida a les llengües: anglès, àrab, bambara, búlgar, castellà, basc, francès, fula, gallec, panjabi, polonès, portuguès, romanès, rus, ucraïnès i wòlof.

    Descripció

    El projecte s’inicia sobre la base dels objectius següents:

    1. Implicar l’alumnat de diferents nivells d’aprenentatge.
    2. Engrescar l’alumnat de procedència diversa en la difusió de la figura de Torres entre comunitats de llengües diverses.
    3. Involucrar l’alumnat en la vida sociocultural de Lleida, fent-lo participar en un projecte ciutadà.
    4. Potenciar la llengua com a eina de coneixement intercultural.
    5. Posar en valor la diversitat lingüística i promoure la idea d’igualtat de totes les llengües.
    6. Utilitzar llengües de famílies lingüístiques diferents (europees, eslaves, africanes, asiàtiques) i amb nombre de parlants divers.

    El procés es desenvolupa de la manera següent:

    1. Presentació a les aules del Centenari Màrius Torres i de l’obra del poeta.
    2. Captació de traductors voluntaris amb interès per facilitar l’accés a Màrius Torres a altres alumnes/parlants de la seva llengua.
    3. Tasca del professorat per assegurar una bona comprensió dels poemes per versionar.
    4. Producció de les versions individualment o en grup.
    5. Revisió de les proves d’impremta de la publicació en col·laboració amb els alumnes.

    Valoració

    S’ha aconseguit acomplir l’objectiu principal que era donar rellevància a les llengües dels alumnes i engrescar-los a participar en un projecte que transcendeix l’àmbit de les aules del CNL i s’adreça a la ciutadania en general i a la pròpia comunitat lingüística dels participants. El grau de satisfacció dels alumnes que hi han col·laborat és alt. La concreció de la publicació i la difusió que l’Ajuntament i el Centre de Normalització Lingüística han fet, ha tingut un ressò important en els mitjans de comunicació locals i haver-ne editat 8.000 exemplars ha permès depassar l’àmbit local. La presentació pública de l’Escata de drac té lloc en el marc del Celebrem Sant Jordi del Centre de Normalització Lingüística programat al Cafè del Teatre de l’Escorxador el dia 21 d’abril de 2010.

    Llegir-ne més

Anterior

  1. 1
  2. 2

Següent →


Centres





Consorci per a la Normalització Lingüística

Els continguts d'aquest lloc estan subjectes a una llicència de Creative Commons Creative Commons

Seguiu-nos a:

  • Facebook
  • YouTube
  • Google +
  • Twitter
  • Netvibes