25 anys fent bategar el català

Centres


Acolliment lingüístic
← Tornar al llistat de novetats

Novetats

  • CNL de Lleida - Dimarts, 27 d'abril de 2010

    La poesia per aprendre llengua. Recitem Torres (2)

    Publicació d’un número de la col·lecció “Escata de drac” de l’Ajuntament de Lleida, titulat Màrius Torres, en el color de les veus. La publicació recull la versió a setze llengües dels poemes “Molt lluny d’aquí”, “Això és la joia” i “Presència” versionats per alumnes de diferents nivells d’aprenentatge del CNL de Lleida a les llengües: anglès, àrab, bambara, búlgar, castellà, basc, francès, fula, gallec, panjabi, polonès, portuguès, romanès, rus, ucraïnès i wòlof.

    Descripció

    El projecte s’inicia sobre la base dels objectius següents:

    1. Implicar l’alumnat de diferents nivells d’aprenentatge.
    2. Engrescar l’alumnat de procedència diversa en la difusió de la figura de Torres entre comunitats de llengües diverses.
    3. Involucrar l’alumnat en la vida sociocultural de Lleida, fent-lo participar en un projecte ciutadà.
    4. Potenciar la llengua com a eina de coneixement intercultural.
    5. Posar en valor la diversitat lingüística i promoure la idea d’igualtat de totes les llengües.
    6. Utilitzar llengües de famílies lingüístiques diferents (europees, eslaves, africanes, asiàtiques) i amb nombre de parlants divers.

    El procés es desenvolupa de la manera següent:

    1. Presentació a les aules del Centenari Màrius Torres i de l’obra del poeta.
    2. Captació de traductors voluntaris amb interès per facilitar l’accés a Màrius Torres a altres alumnes/parlants de la seva llengua.
    3. Tasca del professorat per assegurar una bona comprensió dels poemes per versionar.
    4. Producció de les versions individualment o en grup.
    5. Revisió de les proves d’impremta de la publicació en col·laboració amb els alumnes.

    Valoració

    S’ha aconseguit acomplir l’objectiu principal que era donar rellevància a les llengües dels alumnes i engrescar-los a participar en un projecte que transcendeix l’àmbit de les aules del CNL i s’adreça a la ciutadania en general i a la pròpia comunitat lingüística dels participants. El grau de satisfacció dels alumnes que hi han col·laborat és alt. La concreció de la publicació i la difusió que l’Ajuntament i el Centre de Normalització Lingüística han fet, ha tingut un ressò important en els mitjans de comunicació locals i haver-ne editat 8.000 exemplars ha permès depassar l’àmbit local. La presentació pública de l’Escata de drac té lloc en el marc del Celebrem Sant Jordi del Centre de Normalització Lingüística programat al Cafè del Teatre de l’Escorxador el dia 21 d’abril de 2010.

    .


Centres





Consorci per a la Normalització Lingüística

Els continguts d'aquest lloc estan subjectes a una llicència de Creative Commons Creative Commons

Seguiu-nos a:

  • Facebook
  • YouTube
  • Google +
  • Twitter
  • Netvibes